Les Pages Jèrriaises

Des femmes sus l'jury

Et nos sales visiteurs

Moussieu l'Editeu,

Quand la Merrienne entendit que y'avait trais femmes sûs l'Jury, ès Assises, ou m'dit qu'ou n'en approuvait pas du-tout.

"Ch'est tout bein bon pour yeux," ou s'fit, "mais pense à lûs pouôres hommes, tch'ont à les porté en Ville le matin et les ram'né siez-yeux à la fin d'l'arlevée, après aveé yeu tout l'travas d'la maison dans l'jour. Quant à mé, j'les pliains hardi."

"Et quant à mé, Merrienne," j'l'y dit, "je n'les pliains pas du-tout, car, à qu'menchi y n'y'en a qu'deux d'chais femmes tch'y sont mathiées, et lûs hommes n'ont pas l'djobbe d'allé les porté et les ram'né, car dépis Lundi les femmes n'ont pas rentré siez-yeux."

"Et ouèsqu'elles ont couochi?" ou d'mandit bein vite.

"Elles ont couochi dans la grande maison attachie au Collège Victoria," j'l'y dit, "et je n'doute pas tch'ils ont bein dormi."

"Et veur-tu m'dithe," ou s'êcriyit, "que l's'hommes et les femmes 'taient touos mêlés ensemblyes dans la même maison?"

"Oh," j'l'y dit, "je n'voudrais pas craithe tch'y 'taient mêlés ensemblyes. Sans doute les femmes avaient lûs chanbres dans une partie et l's'hommes dans une autre,"

"Et y'avait-y tchiques policemans à vais qu'autchun n'se trompait pas d'chambre dans l'mitan d'la niet?" ou d'mandit.

"Tu dév'thais avé honte de chais soupçons-là, Merrienne," j'l'y dit. "Les membres du Jury, hommes et femmes, sont des gens réspéctablyes."

"Faut l'éspethé," ou dit, "mais avec chonna je s'sais contente de savé que les femmes pouvaient mettres lus portes à la cliet. Enfin, y a une autre chose que j'ai oui, Ph'lip, et p't'être que tu m'dithas si ch'est vrai. Nou m'a asseuthée que yunne des femmes changit d'robe trais ou quatre fais dans les trais preumiers jours, mais j'ai bein d'la peine à l'craithe."

"Et pourtchi?" j'l'y d'mandit. "Y n'y'a rain dans la louai tchi dit qu'une femme sus l'Jury n'peut pas changi d'robe aussi souvent comme ou veur, pour bein qu'ou n'le faiche pas en pliene Cour. Y n'y'a pas d'ma là-d'dans et j'ai d'la peine à craithe que parmi l's'hommes y n'y'en avait pas tchitchun tch'y changites lus brais une fais ou deux. Y d'vait faithe caud dans la Cour quand v'nait l'arlevée."

La Merrienne dit qu'ou viyait bein que je r'fusais d'être sérieux.

"Changeant d'sujet," ou dit. "Sans doute tu vit la lettre du Sénateur Troy sûs la gâzette au sujet du Sieur Podêtre, le Connêtablye d'la Ville, et chein tch'y proposait d'faithe."

"Oh, bein seux j'ai liut la léttre," j'l'y dit, "et j'm'attendais que l'Connêtablye ethait raiponni, tâchant d'explitchi tchèsqu'il avait yeu dans la tête en allant contraithe à chein tch'avait 'tait décidé en comité. Après tout, il en est membre, et y 'tait là quand la décision fut faite."

"Et y n'objectit pas dans l'temps?" ou d'mandit.

"Nan," j'l'y dit, "et y n'a pas raimponnu à la lettre du sieur Troy. Le fait est, Merrienne, que la Ville a un drôle de Connêtablye. Dans autchune pâraisse de Campagne, y n'éthait pas peut faithe ditét, mais comme tu'as dit pûs d'une fais, les Villais n'se gènent pas d'nos jours de chein tchi s'pâsse dans lûs pâraisse. Ch'est une affaithe de deus-trais à l'Hôtel de Ville tch'y font comme y veulent, et s'fichent du réstant, et chonna n'peut pas duthé longtemps. Tu vêrras!"

"Je sais bein tchèsque j'vêrrai," ou dit, "si j'vis longtemps assez j'vêrrai la fin du système honorifique à Saint-Hélier, et pûs d'hommes en uniforme. Mais pourtchi s'en gêné? Chein tch'affécte nos compagnards pûs qu'les bêtises faites en Ville au moment, ch'est l'prix des tomates."

"Y'a une autre chose, Merrienne, que tu'oublie," j'l'y dit. "Y n'y'a prèsque pas d'iaux dans les réservoirs et si n'veint pas tchiques bouonnes achies bein vite, les hôtels ne pouôrront pas pérmettre des bains à lûs visiteurs."

"Tant mûs," ou s'fit. "Une chose que j'n'ai jamais comprint Ph'lip, ch'est pourtchi qu'chais Angliais ont à s'lavé d'un but à l'autre touos les jours. Nou n'se lave pas sinon quand nous est sale. Y m'semblye tchi dait y'avé hardi d'salopes parmi nos touristes."

"Je n'craithais pas chonna, Merrienne," j'l'y dit. "Ch'est pûstôt une couôtume tch'a éxisté parmi l's'Angliais pour bein longtemps."

"Heutheusement, ch'n'est pas d'même parmi les Jêrriais," ou s'fit, "et j'n'en vait pas la nécessité. Je m'lave dans ma chambre une fais par mais, et deus-trais pintes d'iau dans l'basin suffit. Quand à té, Ph'lip, tu m'as tréjous dit que quand tu vas à la pêque tu t'mouoille jusqu'au co mais j'admets que j'ai tréjous yeu mes doutes. Enfin, le fait est que té et mé et bein d'autres peuvent de pâssé d'chais bains, et d'n'en être pas d'pièthe."

"Vèthe," j'l'y dit, "mais j'ai un mio peux qu'la pompe pouôrrait v'nin à sec. Ne prends pas tan bain pour deux ou trais mais."

Ph'lip
Les Chroniques de Jersey 12/9/1959
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises