à Portînfé,
Saint Ou
Tchi temps, lundi, pour lé preunmié lundi d'Août! Quant à mé, ch'est un jour que j'voudrais oublier aussi vite que possible, si man ma dans l'dos permettait.
Pour vos explitchi. J'éthais peut rester ichin, siez-mé, aupi d'un bouon feu d'bouais. fumant ma pipe trantchillement. Et ch'est chein que j'éthais fait si la Merrienne avait agi comme une bouonne femme et m'avait donné un p'tit vérre-caud dé temps en temps. Mais, Moussieu, quand j'li en pâslis, ou 'tait bein lien d'être agréable, et eut l'toupé de m'dithe qu'oulle avait perdu la clié de l'armouaithe. sûs chonna, je m'décidis d'aller ès courses ès Landes, quand ch'néthait 'té que pour li faithe ma. Après tout, ch'tait draite route, et j'espéthais faithe tchiques sous, gagnant sûs les bidets tchi m'plaisaient, et j'espéthais étout d'trouver là tchques vièrs amîns à payer pour des rafraîchissements. La Merrienne mé baillit une pièche d'êtchu, ais ch'tait de mauvais tchoeu, et ou m;dit que j'me r'pentithais d'aver mint man ces d'hors de chu temps-là, quand j'éthais peut li aidgi à escrobber la tchuàine.
Eh bein, Moussieu, tout fut mal ès Landes. Je n'trouvis pas d'viès amîns à péyi pour des rafraîchissements, et quand j'mins ma pièche d'êtchu sûs un bidet tchi m'pliaîsait, la quédolle né voulit pas galloper vite assez. Et, Moussieu, i' faisait une fraid nèthe, et j'fus bein content, après la traisième course, de r'prendre lé qu'mîn pour Portînfé.
Quand j'rentris, après une péniblye marche, tout ch'que j'eus de ma chièthe femme, ch'tait que si j'avais prînt s'n avis et avais resté ichîn j'n'éthais pas souffert. "Chonna t'sert bein!" ou s'fit. "Une autre fais p't'être que tu m'êcout'tas." Moussieu, dans chu moment-là ou n'tait pas lien d'être êtranglée, mais j'ai pensé d'pis que j'fis bein de n'dithe rein, car j'éthais yeu d'la peine à convaincre lé Jury ès Assises qu'oulle avait méthité chutte punition-là. La seule chance que j'éthais yeu ch'éthait 'té si tout-plien d'hommes mathiés s'étaient trouvé parmi les vîngt-quatre tch'avaient 'té chouaîsis.
À ch'teu, Moussieu, pour les êlections. La Merrienne et mé j'sommes un mio dêgouôtés de chein tchi s'pâsse à Saint Louothains. J'avons vîsité la pâraisse s'pathément, et j'sommes aussi savants comme si j'avions resté siez-nous. J'avons touos les deux tchestchionné un nombre d'électeurs, mais si yun 'tait en faveur de Ph'lip Lé Mèrquand. le préchain criyait que l'Chantgni Cooper avait la miyeu chance, et don l'affaithe est restée d'même. La Merrienne a décidé, à chein qu'ou dit, de rester ichîn lé jour de l'élection, mais dans l'entretemps j'sais bein que s'ou peut trouver tchique imbécile à v'nîn la cherchi et la rapporter, ou s'trouv'tha là, et même j'pouôrrais y'aller étout, si, j'me trouvais assez bein.
Pâslant d'autre chose, Moussieu, la Merrienne r'mertchit hier au sé que la veuve du pouôre Moussieu Sangan, tchi fut tué y'a tchique temps par un auto, a yeu une grôsse somme de donner par la Cour.
"Vèthe," j'li dis, "chonna montre qu'un homme mathié vaut pûs que tchiquefais nou n'craithait."
"Ch'est accordant," ou dit, "le Sieur Sangan avait une raide bouonne djobbe, et i' maint'nait sa famille."
"Eh bein, mais," j'li dis, "j'fais bein la même chose, mé, sinon que j'n'ai pas une bouonne djobbe. Combein qu'tu crais que la Cour t'accordéthait si j'attapais ma mort sûs la route?"
"Oh, té," ou s'fit, "je n'voudrais pas dithe, mais j'doute que j'réchev'thais pûs qu'les frais de l'entrepreneux. Je n'peux opas penser à autchune chose que tu as fait d'pis notre mathiage tchi méthit'tait fort pûs, et je n'voudrais pas te mettre de idées dans la tête."
J'vis bein, Moussieu, que ch'tait inutile d'en dithe pûs long, car j'sais bein qu'au fond la bouonnefemme né voudrait pas m'vaie m'en aller. J'si certain qu'ou se r'pentitha d'aver dit chonna, et j'tais content d'arrêter pour lé moment. Ch'est pourtchi j'changis l'sujet ocquo une fais et j'li dis qu'i' 'tait bein êvident qu'au jour d'agniet, si un homme veur bèthe, i' faut tch'il l'faiche siez-li. Autrement i' pouorrait s'trouver en prison pour aver avalé même un tout-p'tit lèrmîn dé gin ou d'cognac. Ch'est une situation tchi n's'en vas pliaithe ès aubergistes et ès hoteliers.
"Oh!" ou s'fit, "quant à yeux, s'i s'trouvaient tous en prison, chonna n'm'empêchait pas de dormi. J'l'ai dit pûs d'une fais que la béthie est la ruine de l'Île."
"Et pourtant, Merrienne," j'li dis, "l'Île prospéthe, et, par bordée, deux p'tits d'gouts de tchiquechose pûs fort que du tais n'pathaissent pas t'faithe grand ma."
"Ch'est seulement quand je n'me trouve pas bein, ou qu'mes rignons n'fonctionnent pas comme i' dév'thaient et j'en prends une goutte comme une méd'cine. I' faut que tu admette qu'une boutelle duthe longtemps. Si j't'êcoutais, tu en aval'lais une bouonne maintchi dans mains d'une séthée, et ch'est pour chonna que, par bordée, j'perds la clié, ou au mains, j'ai à cherchi pour dans ma pouchette."
"Quand je n'sis pas là," j'murmuthis.
"Vèthe," ou dit, "car pour trouver ma pouchette j'ai à montrer pûs d'ma gambe que tu n'as l'drouait d'vaie."
"Et chonna," je m'fis, "après tant d'années d'mathiage. Ch'est incriyable!"
"P't'être bein," ou dit, "mais ch'est d'même, À ch'teu', Ph'lip, tu as veu, sans doute, que l'Sieur Lé Mâsuthi, yun d'mes couôsîns, a 'té chouaîsi comme traîsième Chantgni à Saint Martîn?"
"Et dépis quand que l'George Lé Mâsuthi est tan couôsîn?" j'li d'mandis.
"Il est descendu d'une Lîzabé L'Mâsuthi, tchi mathyi yun d'mes anchêtres y'a tchiques chents ans," ou dit. "J'ai veu chonna dans un contrat d'mathiage que j'trouvis un jour dans la mansarde."
Assez pour agniet, Moussieu. Toutes les bouonnes chances!
Ph'lip
Evening Post 11/8/1962
Viyiz étout: