Les Pages Jèrriaises

Ph'lip backs a horse

and Merrienne overeats

Moussieu l'Editeu,

Ne v'la bétôt trais s'maines que je n'vos avais pas êcrit, et j'pense ben qu'ou voudrez savé si j'sommes ocquo en santé, la Merrienne et mé.

Eh ben, oui dj'à. Je n'pouvons pas nos pliandre pûs qu'chonna. Il est vrai qu'la bouonnefemme eut une mauvaise attaque d'indigestion dans la niet du jour de Nouë, mais ch'tait d'sa faute. J'avais biau l'y dithe d'n'être pas si gourmande et qu'ou paiethait pour, oulle avalait d's'assiétés tchi m'faisaient peux, et quand j'la vit d'mandé une traisième fais pour du podin, j'tais ven seux qu'y'éthait des pliaintes pûs tard.

Quant à mé, j'ai yeu une assez mauvaise bordée étout, car le jour de l'an, j'sautit jusqu'à Piémont pour vais les courses. Y faisait une fraid d'tchan, et y v'nait d's'achies tchi vos trempaient à la pé, et comme me dit la Merrienne quand je r'vint, j'éthais tait ben mûs assis aupi d'man feu.

V'là tchi se r'pâsait, mais j'n'ai pas ocquo yeu l'couothage de l'y dithe que j'perdit une pièche d'êtchu ès courses. J'gagit sûs un bidet tchi tait v'nu d'Jernési, car j'me faisais seûx tchi n'éthait pas tait am'né un tait but pour rain. J'ai dans l'idée qu'la quédolle est ocquo à tâchi d'gallopé dans l's'envithons d'Piémont, mais en tout cas ch'est qu'ou f'thait mûs au câgnon d'une grande tchéthue qu'à sauté des fossés.

J'n'avons pas fait hardi d'chais rêsolutions ch'tannée, car quand j'en pâslit à la bouonnefemme, ou dit sèquement qu'j'en avais fait dans les vîngt-chînq y'a un an et que j'n'en avais pas gardé yunne pour pûs d'tchînze jours. V'là tchi m'fit mârri un mio, et j'l'y dit qu'oulle en avait fait autant.

"Tu'avais décidé de n'bèthe pas tant d'tâsses de tais," j'l'y dit, "mais j'n'ai jamais r'mertchi qu'tu coyais d'sûs."

"Tait ta bèque," ou s'fit. "Ch'n'est qu'quand ma pouôre tête me fait ma, que j'prends une tâsse de tais. Et quand j's'y prînse dans l'estouma, n'y'a rain tchi m'souôlage comme chonna. Mais d'pis qu'tu'as des r'proches à m'faithe au sujet d'man tais, explique mé pourtchi qu'tu fume acquo chutte sale vieille pipe, tch'înfecte, après qu't'avais promint d'l'envié sûs la maie. J't'ai veu même êcopi sûs l'tapis dans l'bouon parleux, salope que tu'es."

"Ch'est ma santé, la fum'thie," j'l'y dit, "Lé docteu m'asseuthit qué si j'tchittais à fumé j'n'en éthais pas pour longtemps."

"Eh ben," ou dit, "d'pis qu'ch'est d'même, j'n'en r'pâsl'lons pas, mais ch'est lé qu'menchement d'l'année, et y faut faithe tchique rêsolution."

"Tchèsque tu sugèthe?" j'l'y d'mandit.

"Eh ben," ou dit, "tchique chose tchi né s'sa pas trop difficile pour autchun d'nos deux. Mé, j'n'îthai pas en ville pûs d'une fais par mais, car ch'est tréjous dêpenser des sous, et té tu n'sortithas pas l'sé sans m'dithe ouèsque tu t'en vas. Mais pas d'mensonges ou ben tu t'en r'pentithas. Est-che accordé?"

Tchèsque un homme pouvait faithe sinon dithe oui?

Ph'lip
Morning News 5/1/1949
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises