à Portînfé,
Saint Ou.
Moussieu l'Editeu,
La preumié chose que j'ai à vos dithe agniet ch'est que la Merrienne est r'fait de la maladie qu'oulle avait attrapé lundi pâssé, et qu'après tchiques jours de troublye, je r'sommes bouans amins.
Ch'tait comme chonnechin, Moussieu. Je sais bein qu'ou 'taient ès courses à Saint Brélade, mais j'n'eut pas une chance de vos pâslé, car j'tais trop embarrassé à tâchi d'faithe des sous. La Merrienne 'tait d'raide bouonne humeur chu matîn-là, car, pour l'y pièthe j'avais 'té à la chapelle ôv lyi, et j'avais joint dans l'chant du bouon vièr cantique, "Sonnez la Trompette en Sion" avec tout l'pouvé d'mes poumons. Jé n'vos l'avais pas dit, mais dans man temps j'avais la miyeu vouaix d'bâsse de la pâraisse et i' y'a sans doute ocquo tchitchuns parmi les anciens tchi se r'souveinnent dé m'avé ouï après d's assembliées d'pâraisse ou à une p'tite bordée pas liain d'la Salle Parouîssiale.
Alors, lé préchain matîn, la bouonnefemme, à ma grande surprinse, mé donnit djais ch'lins, m'disant, en même temps de prendre garde de n'dêpensé pas tout, car ou voulait péyi l'boulandgi et accaté une livre de tais avec le change que j'li r'apportethais. Ou pouvez vais, Moussieu, que j'm'en fut ès Rouoges Maisons un mio gêné.
Je spétchulit un ch'lîn sûs châtchune des trais preumié courses, et, après la traisième je m'trouvit trente sous en pouchette, et si j'avais continué d'même j'n'éthais pas fait tant mal, mais, malheutheusement, ayant mangi la crôte de pain et l'mio d'fromage que la bouonnefemme m'avait donné, j'm'en fut, avec le Bram, tchi m'avait apporté dans san car, en d'hors de la course pour vais la foule tchi 'tait à jouer à chutte maufaite gamme que nous appèle "Crown and Anchor", et j'fus tenté d'mettre douze sous sûs l'cârro. Lé Bram m'avait dit que nou n'pouvait pas perdre si nou doubliait toutes les fais. J'pèrdis mes douze sous, épis un un ch'lin, épis deux ch'lins, car le boufflye d'cârro n'voulait pas s'montré. I' n'me restait pas grand'chose, mais j'tais forchi d'continué, me faisant seux que l'cârro veindrait à la fin à m'n aide. Mais nouffé, Moussieu, ch'tait tréjous l'tchoeu, ou l'pic'le ou l'trêflye, et j'viyais que l'Bram ramâssait des sous comme des êcales. J'tâchit d'lyi emprunté assez pour continué sûs l'fichu cârro, mais i' n'voulit pas, et don j'fut forchi d'arrêté, mais ou pouvez craithe que j'eus grand mal-au-tchoeu quand j'vit le Bram s'mettre sus l'cârro et gâgni pûs d'un louis dans mains d'chînq minutes, Je n'voudrais pas dithe, Moussieu, que je r'îthai jamais ès courses, mais jamais nou ne r'vêrra Ph'lip du Portînfé joué à "Crown and Anchor".
Ch'n'tait pas fini, Moussieu, car quand j'racontit ma triste histouaithe à la Merrienne, ou n'dit pas un mot, mais ou m'donnit le r'gard qu'une femme donne à s'n homme quand ou n'l'aime pas comme ou dév'thait, et mardi ou n'me dit pas un mot; mêcredi ch'tait la même chose, mais enfîn, hier au sé, quand j'tais bétôt à but, ou cru que j'en avais yeu assez, et ou me d'mandi soudainement, si y'avait yeu hardi d'monde ès courses que j'connaissais. Mein renconforté j'li dit que oui et que j'avais même châtchi d'main avec le Sénateur Krichefski.
"Oh," ou fit, "et tait-t'y à chèrchi des vouaix?"
"Grand doux, nannîn, Merrienne," j'li raiponnis. "Est-che-là d'tchi dithe?"
"Tu'es bein seux tch'i' y r'veindra?" ou d'andit. "Y'en a par ichin tchi pathaissent s'en douté."
"Sans raison," j'li dis. "Le Sieur Krichefski est yun des pûs capablyes dans l's Etats. Je n'dis pas tchi veindra preumyi, mais il est seux d'être yun des quatres."
"Et bein," ou dit, "nou vêrra quand l'jour veindra, mais ach'teu pour les trais autres."
"Je d'mandi à un moussieu tch'est bein connu dans l'Ile," j'li dis, "et dans s'n opinion, i' n'ya pas yun des candidats jusque ach'teu tchi peut s'faithe seux d'y v'nîn. Chein tchi complique tout, i' dit, ch'est qu'nou n'sait pas si l's êlecteurs, ou dans la Ville ou dans la Campagne, prendront la peine de dêshallé. Si la maintchi restent siez-yieux, chein tch'i' crait est pûs qu'probablye, autchune chose pouôrrait s'arriver, mais i' n'y'en a pas yun tchi n'étha pas à travaillyi. Ch'est piéthe qu'ès courses à Saint Brélade."
"Vèthe," ou s'accordit, "sinon qu'nou peut perdre des sous sûs des ch'vaux, mais pas sûs les Sénateurs."
"N'en sait pas si seuze," j'li dis. "J'ai dêjà ouï que y'a yun d'chais 'bookmakers' en Ville tch'est prêt à faithe des gagailles. J'comprends tch'il offre douze contre yun qu'nou n'peut pas nommé les trais preumiers en ordre, et vingt contre yun qu'nou n'peut pas nommé les preunmié quatre étout en ordre. Je s'y prèsque à-même d'aver une p'tite gagaille."
"Ah!" ou s'fit, "eh bein, a qu'menchi, nomme tan preunmyi et tan deuxième, sans pâsler du restant."
Et savous bein, Moussieu, que même ach'teu, je s'y comme tout l'restant, ch'est-à-dithe, j'n'y connais rain.
Je pâslîmes étout de Bellozanne et la Preunmié Tour, et de chein que l'Sieur Farley s'n allait dithe dans l's Etats mardi tchi veint, en raîponse à la pétition, et j'vînmes à la conclusion que la seule manièthe de dissipé l'odeu ch'tait d'arrêté les travaux complièement, une chose tchi n'peut pas s'faithe.
"Avec chonna," s'fit la Merrienne, "ch'est bein triste pour les gens tchi d'meuthent dans chu district-là. Nou voudrait pouvé lûs aidgi."
"Acate-lu chent boutelles d'ieau d'Cologne," j'li dis. "Chonna pouôrrait les garder trantchilles pour une pose."
La Merrienne me dit d'n'être pas si bête, et, Moussieu, j'nos en fûmes nos couochi.
Ph'lip
Evening Post 6/8/1960
Viyiz étout: