Moussieu l'Editeu,
Ne v'chin la lettre que la Merrienne a envié à chutte dame tch'y nos avait êcrit du mitan d'l'Afrique.
PH'LIP
Ma chiéthe missis Amin. Chest avec un grand pliâisi que je prends ma pliume pour vous êcrithe. La préchaine fais, si vos plait, enviez la letter à mé. Le Ph'lip n'est pas mauvais garçon, mais y n'faut pas grand chose pour l'y touôné la tête, et d'pîs chutte lettre-là j'ai yeu ben d'la peine à m'en graie. A l'vais et à l'êcouté, ch'est l'pûs grand homme de Saint Ou. Jamais ou n'craithaites les teurs tch'y s'donne. J'ai grand pitchi d'vous ma pouôre femme, parmi touos chais animaux féroces. Et chais nègres-la tch'y vont touos nûs, ch'est terriblye, mais j'vos asseuthe que j'avons des vîsiteurs ichin ch't'année tch'y sont bétôt aussi pièthe. Le Ph'lip, tch'y n'amende pon en viellissant, n'y trouve pas d'ma et maintchaint qu'ch'est un encouthagement pour le Juge Hocquard et san comité des Biautés Natuthélles, mais mé j'dis qu'ch'est dêgouotant. J'ai idée d'en paslé à notre nouviaux Recteu quand y veindra d'meuthé parmi nous, et j'espéthe tch'y f'tha mûs qu'un certain Officyi d'Connêtablye, tch'eut l'toupé de m'dithe l'autre sé que j'dév'thaimes péyi pûs d'rât, viyant que j'pouvons vais tout tchi pâsse dans la route de nos f'n'êtres. Ocquo ben pour l'y t'chy 'tait d'l'autre bord de la muthâille chu pend'loque-là. Ach'teu, missis Amin, j's'y v'nue à pensé que j'pouôrrais p't'être vos aidgi, car je sais ben que v'la tchi dait vos faithe grand mal au tchoeu d'vais des gens d'même, vous tch'avez tait ben êl'vée. J'ai une doûzaine de lincheurs que ma mèthe avait accaté en ville quand j'tais moussette. N'y'a pas hardi d'creux d'dans quand nou n'les r'garde pon trop près, et y'pouorraient p't'être faithe pour des cotillions et aut'chose. J'm'en vais monté dans l'gal'tâs bétôt, cherchi pour, épis j'en f'thait un petchet et j'vos l'enviêthai. Y'a une autre chose. V'la tchi me fait ben d'la peine de pensé qu'ous être à béthe de chu lait-là tch'est comme du lait d'biche. J'm'en vais tâchi d'vos envié un vaque ou p't'être une g'niche r'n'ouv'lée. Le Ph'lip l'y dit qu'ch'est du gniolin d'ênfants; qu'les bêtes sont ben tro chiéthes et tchi couôt'tait pûs d'chent louis pour transporté la vaque d'ichin. Pûs qu'chonna, y dit, jamais ou n'arriv'thait siez vous car tchique band de négres la sâbrethaient sûs le qu'min et ou dispathaitrait ben vite dans la chaudiéthe avec tchique malheutheux missionaithe. Mais je n'm'en fiche pas mal, j'm'en vais faithe de man mûs. J'en avons yunne ichin, une vaque que l'Phi'lip avait idée d'envié au bouochi, et je crai qu'ou pouôrrait faithe. Oulle a djais-set ans et nous a d'la peine à l'y hallé un couplye d'pintes de lait par jour, mais oulle est du Herd Book, et che s'sait tréjous autant, êstche-pas. N'en vla assez pour agniet, mais j'vos êcrithai dans tchiques semaines. Faites mes compliements à Moussieu Amin. Merrienne |
Viyiz étout: