Lé neu chapé
Eh bein vos r'vélà acouo eune fais don! J' n'ai pas grandtemps d'êpaigne justement à ch't heu car j'm'en vais rencontrer man Nicless, et j'ai acaté un neu chapé pour tâchi d'l'atracter. J'vos garantis qu'i m'a couôté des sou! Si j'vos dithais que j'en payé eune pièche d'êtchu dans eune vendue. La Hardelle dans la boutique mé dît qu'i m' faisait raide bein, sus tout si j'lé mettais gentiment sus mes ièrs, mais j'n'ai pas besoin d'l'y mettre, i' s'y'en va tout seu; si mes ouôthelles n'lé gardaient pas à haut, je s'sais êclip'sée complietement. Tchi qu'man Nicless s'en va dithe jé n'sais pas, mais si l'chapé a l'êffet sus li qué j'espéthe, i' trouv'tha p' têtre assez couôthage pour mé mettre la bague sus l'dé. J'crais bein qu'ch'est pas d'sa faute qu'i n'a pas pus d'boutte déhors lé pouôrre médjian, mais auprès nos être prom'nés ensemblyes pour vingt-quatre ans.... véthe vingt-quatre ans, ch'n'est pas rein à en rithe! I' m'semblye qu'il est temps qu'i s'en d'mente. Y'a eune chose tréjous, personne peuvent dithe que j'ai janmais couôthu souôtre les gamins...... j'ai p' têtre bein marchi un mio vite tchique-fais mais couôthu, nennin. J'ai p' têtre bein êprouvé à lus mettre lé dé sus la lettre, mais auprès tout où'est qu'est l'houmme qu'a janmais tchaie pour eune hardelle, sans aver 'té poussee dans la bouanne direction.
Eh bein, j' vos garantis que si je n' sis pas mathiée ch' n'est pas manque d'aver êprouvé rein qu'la s'maine passée j'dis à Nicless, "Nicless" j'li dis "est-che qué tu n'crait pas qu'il est bétôt temps qué j'nos mathions?" "J'crai bein" qu'i m'rêpounnit, "mais tch'est qui s'sais achocre assez dé nos vouler" J'vos d'mande, tchi faithe d'un ôti coumme chounna? Ergardez-mé, vingt-quatre ans sus l'ais. Pas que j'n'ai pas 'té d'cendue et êpoustée de temps en temps, et pourtchi pas. Tchi qu'd'autres filles ont qué' j'n'ai pas j'voudrais saver! Rein du tout. J'l'ai p'têtre ieu pus longtemps qu'ieux, mais auprès tout nou dit qué ch'est dé dans les vielles musique qué nou halle les miyeu sons.
Mais i' faut qué j'ergarde à mé car dérniéthement j'mé sis aperchue qué Nicless a 'te gentiment înt'rêssi dans eune hardelle. Ch'est la s'tchi fait qué j'ai acaté un neu chapé: car quand à mé ch'est à ces se ou janmais! Jé n'm' en vais pas m' laissi pousser dé côte par chutte douénne-là. Ou dit qu'ou n'a veut que vingt-trais êtés, et bein sapresti, si ch'est la l'cas ou dait aver passer à travers dé raide mauvais hivièrs!
Viyiz étout: