Les Pages Jèrriaises

Lé chein tchi fait d'san mus n'peut pon faithe pus!

Le Ménage ès Feuvres,
St. Ouën.

Lé 17 d'août, 1968.

Moussieu l'Rédacteu,

En liêsant l'travèrs du dictionnaithe, le mot Chanteplieuthe mé ramémouaithe eune pétite aventuthe tchi s'arrivit à man fréthe Fraînque quand j'tions mousses et tch'i' d'meuthait à La Forge siez nouot' oncl'ye Adolphus. Ch'tait auprès la mort dé Papa, et jé d'meuthais à La Mouaie à St. Brélade dans l'temps.

Lé pârrain à Fraînque 'tait l'Sieur Françot L'Cornu (d'la fanmile Le Cornu d'la Hauteur), tchi d'meuthait au Carrefour d'l'aut' côté d'siez Maît' Tanminne Le Cornu dans chu temps-là. Un homme hardi au-fait, chu Françot L'Cornu-là! I' pouvait faithe autcheune chose - forgi, cârrier, machonner, et i' creûsait des pits au bésoin. Fraînque l'aimait bein, san pârrain, et il allait l'vaie et lî garder compangnie sus san travas s'i' s'adonnait êt' dans l'vaîsinné.

Un jour, quand Fraînque 'tait auve li d'mème, san pârrain lî d'mandit d'aller au carrefour lî remplyi sa boutelle dé cidre. Il en gardait eune bârrique dans eune pétite êtabl'ye dans l'bel en driéthe dé la maîson. Fraînque, tréjous obéissant et d'bouan tchoeu d'natuthe, né pèrdit pon d'temps. Arrivé dans l'êtabl'ye, il avait la boutelle souos l'goulet d'la chanteplieuthe dans un clyîn dg-yi. Mais - eune avârie! Quand la boutelle 'tait trais-quarts plieine, il êprouvit à touânner la clié graduellement pour arrêter l'êcoulement justément d'vant qu'la boutelle emplyîsse jusqu'à haut pour n'en pèrdre pon, mais pas mouoyen d'touânner chutte clié-là du tout! Et né v'la la boutelle plieine et l'cidre à couler dans l'aithe! Tchi faithe, à ch't heu?

Auve la chanteplieuthe grande ouvèrte et l'cidre à couler, i' n'y avait pon l'temps d'chèrchi pour un bouchon ou aut' chose, viyant qu'la bârrique éthait viédgi dans l'entrétemps, ou du mains eune grand' quantité d'cidre éthait 'tait pèrdue! Lé pouôrre Fraînque 'tait au m'sespé, et i' fit la preunmié chose tchi lî vînt à l'idée: I mînt san p'tit dé dans l'goulet et arrêtit l'êcoulement du cidre!

D'en par-là, i' n'y avait pon fort pus qu'eune bouanne vèrrée d'cidre pèrdue, mais l'problème 'tait acouo-là! I' n'y avait pon rein d'amain pour bouchi l'goulet d'la chanteplieuthe, et s'i' halait san dé dé d'dans, lé cidre coulait à tare-larigot! Ch'est-en-tchi i' s'décidit d'rester-là auve san dé dans l'goulet jusqu'à qu'tchitchun veinge lî donner s'cours. I' s'alouangnit dans l'aithe et s'mînt aussi confortabl'ye qu'pôssibl'ye et il 'tait accouo là tard l'arlévée quand san pârrain r'vînt d'san travas!

Lé pârrain s'était d'mandé tch'est tchi fait qu'Fraînque prenait si longtemps à qu'si sa boutelle dé cidré, et avait pensé tch'il avait crié à La Forge en pâssant et avait oublié l'affaithe du cidre, mais i' n'éthait janmais d'vinné tch'est tch'en 'tait la vraie cause, et i' fut êmèrvilyi d'vaie qu'Fraînque avait fait d'san mus pour sauver sa bârrique dé cidre. La chose en est qué quand j'tions mousses, nouos ancient avaient l'avis d'nouos apprendre à sauver et couoyer, et la pèrte d'autcheune chose 'tait d's'encouothagie. Dans chu temps-là les gens n'vivaient pon gras, et l's anciens nouos appranaient qué nou n'trouve pon les sou pitchis au but des ronches! J'pense souvent à ches bouans vièrs temps-là quand j'vai la maniéthe qué les mousses sont êl'vés à dêpenser sans aver autcheune idée d'la valeu des sou. Lus jouets sont mangnifiques et couôteux, et il' en ont en abondance. I' les laîssent dans l'bel et sus la p'loûse lé long d'la route, et tchiquefais mème sus l'trottouaithe viyant tch'i' sont trop pièrcheurs ou néglyigents pour prendre la peine dé l's entrer pour la niet, et les pathents n'ont pon l'avis d'les faithe lé faithe!

Ché n'tait pon seulement affaithe dé nouos apprendre à couoyer quand j'tions mousses, mais nouos pathents nouos appranaient à êt' polis étout. J'm'êrsouveins qué quand Fraînque sé mînt à vendre des gâzettes par les c'mîns au sé auprès l'êcole pour gangni tchiques sou d'pouchette - ch'tait l' Jersey Times dans chu temps-là - m'n oncl'ye Adolphus lî dît: Eh bein, comment tch'i' s'en va s'y prendre, à vendre la gâzette? Tch'est tch'i' s'en va dithe au monde? Eh bein, Fraînque lî dît, J'm'en vais lus dithe, 'Voul'ous un 'Times'? Eh bein, m'n oncl'ye lî dît rupêment, N'en v'la, d'la politesse! Des voul'ous un 'Times'! Est-che dé mème qué nou pâle au monde? Vouos pliaît-i' un 'Times'? Né v'la la manniéthe dé pâler au monde!

Ch'tait des léçons d'politesse et d'obéissance tchi valaient la peine d'apprendre. J'y pensais souvent quand j'tais soudard, et ch'tait sans doute ches léçons-là tchi faîsaient la disciplinne pathaître raisonnabl'ye. Au régiment, comme en jannèche, ch'est bein pus aîsi d'obéi qué d'dithe nannîn, et j'sis seux qué v'la tchi f'thait du bein à touos les jannes d'êt' soudards pour eune volée!

Les temps ont changi, et l'comport des mousses étout, prîncipalement en Améthique où'est tch'i' sont poulotés par péthes et méthes à un dégré tch'i' s'content grand' pèrsonnes quand il' ont acouo les talons jaunes!

George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises