Les Pages Jèrriaises

L'histouaithe du nouvieau mathié

Un janne homme v'nait dé s'mathier. Et la preunmié séthée quand i' fûtent lus couochi, sa femme èrgardit souos l'liet à vaie s'i' y'avait un homme. Ou dêcârrit les ridgieaux à r'garder, à vaie s'i' y'avait un homme mais cèrtainement n'y'avait pas d'homme. Et au but d'tchiques jours j'lî dis, "Èrgarde, Alice, j'ai eune assembliée du clobe à ces sé et jé s'sai p't'-êt' bein un mio tard à r'vénîn ch'est pouortchi va t'couochi"

"Ah bah," ou lî dit, "j'îthai m'couochi à dgiêx heuthes comme est l'habitude. Alright va!"
I' s'en fut en d'hors épis quand i' fut du temps en d'hors un p'tit brîn bein douochement i' rentrit en d'dans épis halit ses bottes au bas d'la montée et montit à haut bein douochement et s'fouôrrit souos l'liet. Quand i' vînt dgiêx heuthes, sa femme... i' ouït bein sa femme ramâsser l'changlyi et la v'là qu'ou ramonte. Mais par chu temps-là j'tais g'lé, mé, là souos l'liet avec les couothants d'air d'souos la porte épis pouor ag'ver tout jé fus prîns d'eune bordée du campre. Mais enfîn, la v'là arrivée a haut. Quand ou fut à haut, ou r'garde acouo souos l'liet. Oh! y'en a ieu pouortant et ou r'touônne, r'prend, r'prînt l'changlyi, ou r'touône et s'en r'va à bas. Épis j'pensis, mé, oulle est longtemps tout d'même et j'trembliais comme la fielle tout l'temps. J'pensis, mé, oulle est longtemps épis au but d'un p'tit brîn au lieu d'en ouï ieune d'ramonter la montée tch'est qu'j'en ouïyais s'i' n'y'en avait deux. Épis quand i' vînt l'temps né v'là eune main qui m'grappe à la fîn autou du co et m'hale dé d'souos l'liet épis brusquément, "Oh... oh ch'est té, valet! Tch'est qu'tu fais là-bas pouor qué qu'ta femme s'en veinne m'crier?"

"Ah bein mé j'l'ai fait pouor eune bordée d'fanne."

"Oh oui, oh bein mais! Jé n'm'amuse pas à couôrre les c'mîns d'même par mal à propos, mé. À mains qu'ta femme èrtithe sa pliainte j'm'en vais êt' obligi dé procéder."
"Oh oui, ah bein, t'en vas haler ta pliainte, di, Alice?"

"Ah bein j'm'en vais la haler. Ah ch'est bein."

"Ah bein pîsqué ch'est d'même, j'm'en vais laîssi tout," l'homme dé police dit et i' châtchit d'main avec nous et s'en r'fut. J'fus li'ouvri la porte sans doute et i' s'en fut siez li. Et quand i' fut hors j'dis à ma femme, mé, "Pouortchi qu'tu'as fait chenna?

"Ah bein, tu voulais m'jouer eune farce assez bein, mais j't'en ai joué ieune étout, mé!"

"Ah oui, et tch'est qu'tu'entends par chenna?"

"Eh, eune aut' fais qu'tu voudras m'jouer eune farce, tu n'laîss'sas pas tes bottes au bas d'la montée et tan chapé pendu dans l'allée!"

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises