La Section de la langue Jèrriaise

References to newspaper articles

Tchiques réféthences ès articl'yes dans les gâzettes

 

Finding information about Jèrriais can be quite difficult sometimes. Here is a partial index of references to newspaper articles either in or about Jèrriais that may prove useful for research. Links at the bottom of the page lead to further specialised indexes.

 

Nou-s'a tchiquesfais d'la diffitchulté à trouver d'l'înformâtion entouor lé Jèrriais, mais né v'chîn un p'tit îndex d'réféthences à tchiques articl'yes en Jèrriais ou entouor lé Jèrriais tchi pouôrrait vos aîdgi s'ous êtes à r'chèrchi. En siéthant les lians en bas d'la page ou trouv'thez acouo d's îndex.

 

les "Dreg Honts" C 1/1/1879
Madé! Marjoingue!! NC 1/6/1898
Bram Bilo NC 1/7/1893
Bram Bilo NC 1/8/1896
lettre - ès Trinnetais Jersey Independent 10/1/1863
Bram Bilo NC 10/10/1896
Jèrriais lettre NC 10/11/1866
lettre NC 11/1/1893
Une drôle dé bastrîngue NC 11/1/1893
Une drôle dé bastringue (Lock) NC 11/1/1893
Jean Sullivan èrcite pièche en Jèrriais NC 11/3/1868
Jèrriais lettre NC 12/10/1889
lettre NC 12/12/1896
Jèrriais lettre C 12/4/1873
Jèrriais èrcité par HRH Princess Louise NC 13/3/1880
Le Daibarcadèze NC 13/3/1889
Jèrriais lettre C 13/4/1870
lettre “Vive les “Snofeurs” NC 13/4/1887
Jèrriais lettre NC 13/6/1888
Jèrriais lettre NC 14/9/1889
lectuthe NC 15/1/1868
Le P'tit Viage Annuel NC 15/10/1890
Jèrriais lettre C 15/11/1871
Bram Bilo NC 15/7/1893
Bram Bilo NC 15/7/1893
Lé Chanty'ni Bram NC 16/11/1889
Jèrriais lettre NC 16/12/1882
Jèrriais lettre C 16/4/1873
Jèrriais lettre - La Crouaix du Vier Marchi (JS) NC 16/6/1888
Jèrriais lettre C 16/8/1873
Bram Bilo NC 16/9/1893
Bram Bilo NC 16/9/1893
Bram Bilo NC 17/6/1893
Bram Bilo NC 17/6/1893
lettre auve êcrituthe bizarre C 17/7/1867
Jèrriais lettre NC 18/1/1888
Jèrriais lettre C 18/11/1871
Jèrriais èrcité NC 18/12/1867
lecture en langue jersiaise AA Le Gros NC 19/1/1867
Jèrriais lettre NC 19/9/1877
lettre NC 2/12/1896
Dialogue entre l'Anmin Jean, de Rozé, et l'anmin George de Gniermont, deux des créanciers de la Joint Stock Bank C 2/2/1876
Jèrriais lettre C 2/4/1873
Jèrriais lettre NC 2/7/1890
Noms dans eune lettre: L'Elingui, Le Craqui Con 20/12/1854
Jèrriais lettre NC 20/12/1890
lettre en Jèrriais C 20/2/1861
Les Elections, par zut C 21/1/1882
Bram Bilo NC 21/11/1891
Madé! Marjoingue!! NC 21/5/1898
Jèrriais lettre NC 21/6/1890
Jèrriais lettre NC 23/10/1889
Jèrriais lettre NC 23/11/1887
JS letter auve un mio d'Jèrriais NC 23/7/1864
La Nouvelle Année NC 24/12/1869
Jèrriais lettres (2) NC 25/12/1889
Un "Ouêzegoûsse" NC 25/6/1898
“scrober” used in article on cholera prevention C 25/7/1849
“caboches” used in article La Patrie 25/8/1849
Jèrriais lettre NC 26/10/1889
Bram Bilo NC 26/12/1891
Jèrriais lettre C 26/4/1871
Jèrriais lettre NC 27/12/1890
Lé Q'min d'fé electrique NC 27/12/1890
Jèrriais lettre NC 28/11/1866
comment on “scrober” used in article in Chronique on cholera prevention La Patrie 28/7/1849
Jèrriais lettre (Jan de la Maze) NC 28/9/1889
pièche jèrriaise NC 29/1/1868
Jèrriais lettre NC 3/4/1878
Jèrriais lettre NC 30/10/1889
lettre C 30/10/1889
Le Qu'min d'fe NC 30/12/1865
Sullivan lettre en défense du Jèrriais NC 30/4/1892
Jèrriais lettre NC 30/8/1890
Jèrriais lettre (gii) con 31/12/1853
Une taxe sus les cats NC 31/3/1888
Société Jersiaise Motto at Pier Road NC 31/5/1893
"biâse" dans eune lettre NC 4/11/1893
Sullivan lettre en défense du Jèrriais NC 4/4/1896
Madé! Marjoingue!! NC 4/5/1898
Jèrriais lettre (du Cannada) NC 5/1/1889
Jèrriais lettre NC 5/12/1888
Jèrriais lettre NC 5/12/1896
Jèrriais lettre C 5/4/1871
Sullivan lettre en Jèrriais NC 5/8/1896
JS: revue de ses poésies en Jèrriais dans "L'Avranchin" du 27/12/1863 NC 6/1/1864
Jèrriais lettre NC 6/12/1882
Lé café NC 6/12/1893
Jèrriais lettre NC 6/2/1889
Jèrriais lettre NC 6/3/1867
pièce en Jèrriais d'AALG NC 6/3/1867
Jèrriais lettre C 6/8/1873
Jèrriais lettre C 6/9/1873
Jersey Bon Marché (annonce) NC 7/12/1887
Jèrriais lettre NC 7/3/1894
Jèrriais lettre NC 7/9/1889
Vouesin (annonce) NC 8/12/1894
Jèrriais lettre C 8/3/1873
Jèrriais lettre NC 8/7/1891
Jèrriais lettre C 9/4/1873
Jèrriais lettre NC 9/8/1893
lettre NC 9/8/1893
Expliquais mé "un moral Victory" NC 9/8/1902
Une séthée d'Noué NC 27/12/1902
Deux p'tits mots d'Jerriais NC 14/1/1903
la loi sus la Pêque NC 27/4/1904
Éche don si drôle? (Elie) NC 31/8/1904
L'âne de Balaam a pâlai! NC 5/11/1904
Le P'tit Viage de Moussieu CLF NC 12/11/1904
lettre NC 10/12/1904
Nos Députés NC 10/12/1904
lettre NC 11/2/1905
Coment que les Blus en r'pathirent Mardi au sé NC 15/4/1905
la Fin d'la Session! NC 3/5/1905
la Fin d'la Session! NC 10/5/1905
lettre NC 17/5/1905
un grounneux et chein tchi voudrait NC 16/6/1905
lettre NC 20/9/1905
la Plièrcheuseté (Élie) NC 20/12/1905
Chein qu'ou z'avêtes oublié NC 17/1/1906
L'Election d'Monsieur B'nest NC 14/4/1906
lettre NC 24/10/1906
lettre NC 7/11/1906
lettre NC 14/11/1906
lettre (longue) NC 14/11/1906
Coumiti Paroiessial NC 15/12/1906
L'année 1906 une èrveue NC 2/1/1907
lettre NC 16/3/1907
lettre NC 30/3/1907
La situation du pauvre fermi! NC 8/6/1907
Peste! yeux et lus bataille!! NC 14/8/1907
lettre (anecdote auve du Jèrriais) NC 14/9/1907
Une tragédie d'Nouée (pièche dé thiâtre) NC 25/12/1907
San dîné d'Noué (pièche dé thiâtre) NC 26/12/1908
La cause des “vlicots” NC 23/1/1909
Le “Daily Mirror” et “l'Tappeur de Ch'la Speut” (Sen pouorre tappeur) NC 29/5/1909
annonce NC 12/6/1909
Du linge!! NC 6/11/1909
Du linge NC 10/11/1909
du langage Guernesiais C 1/12/1909
Les Pithos à Tom NC 25/12/1909
"r'vas-y" query NC 26/2/1910
"r'vas-y" explanation NC 2/3/1910
À bitôt in letter The Jerseyman 20/5/1911
Wace C 14/6/1911
20th Century Tower of Babel The Jerseyman 30/9/1911
L'Election à St. Louothains “Pas dans ches braies ichin” (title) The Jerseyman 7/10/1911
High life at the Pains (letter in Jèrriais) MN 25/11/1911
Election speech in Jèrriais C 24/1/1912
“Big Plough” photo MN 17/2/1912
E.C. Renouf “recited a poem in patois dealing with Canada” - Montreal MN 6/3/1912
New Eisteddfod programme MN 17/5/1912
Jersey through other spectacles MN 17/9/1912
L'Eisteddfod - le succès du Vièr Patois C 2/11/1912
Les vraitcheurs (photo) C 2/11/1912
l'jerriais à la mode (Eisteddfod) C 6/11/1912
La Députation à Londres NC 23/11/1912
Me Saint Louothains, san rouôleux et la monièthe que nou l'traite NC 4/12/1912
Nos R'Véchin Oquo Unne Fais a Noué MN 6/12/1912
Le Sam'di d'Noué NC 25/12/1912
Photo - The “Big Plough” MN 5/1/1913
chute buonne tripe soupé The Jerseyman 18/1/1913
Photo - Big Plough at Trinity MN 11/2/1913
Patois Publications MN 14/2/1913
London Channel Islanders' Society MN 19/3/1913
“Jersey Gone Mad” MN 24/5/1913
“venteux” comme disait Piteur Pain MN 4/8/1913
Une Erveue des Histouéthes en Jerriais de Ph. Le S. Mourant MN 28/10/1913
Irish soldiers believe Jersey soldiers to be French EP 8/3/1915
Jersey place names EP 2/11/1915
Jersey Wonders (letter in Jersey-English) EP 15/12/1915
Une soirée de Patois NC 2/2/1916
annonce - La Séthée d'Jerriais: St. Jean NC 16/2/1916
letter from Ch'la S'Peut EP 19/2/1916
Séthèe d'Jerriais EP 24/2/1916
Séthèe d'Jerriais EP 24/2/1916
Piteur Pain's Patois Letter EP 26/2/1916
letter from Ch'la S'Peut EP 26/2/1916
annonce - La Séthée d'Jerriais: St. Louothains NC 18/3/1916
Attention! (Séthée d'Jerriais) C 18/3/1916
La “Séthèe d'Jerriais” à St.-Laurent NC 25/3/1916
Séthèe d'Jerriais à St. Louothains C 25/3/1916
annonce - La Séthée d'Jerriais: St. Martin NC 5/4/1916
La “Séthèe d'Jerriais” à St.-Martin NC 15/4/1916
annonce - La Séthée d'Jerriais: St. Pierre NC 15/4/1916
La Sethée d'Jerriais à St. Pierre C 22/4/1916
annonce - La Séthée d'Jerriais: St. Ouen NC 26/4/1916
The Jersey-French Soiree at St. Ouen's EP 2/5/1916
Un brave p'tit Jerriais (headline) C 3/5/1916
The Sethee d'Jerriais EP 5/5/1916
Le record de Séthèes d'Jerriais NC 6/5/1916
La Séthée à St. Ou C 6/5/1916
Next week's Jersey-French Soiree EP 16/5/1916
Un drôle d'Oiseau (about Caouain) C 17/5/1916
annonce - La Séthée d'Jerriais: Oddfellows NC 17/5/1916
Une heuthe de gangnie! NC 20/5/1916
Séthée d'Jerriais C 20/5/1916
Jersey-French “Sethee” at Oddfellows' Hall MN 23/5/1916
Lettre ouvèrte à Madame Caouain C 24/5/1916
A final reminder MN 24/5/1916
Jersey-French Sethee MN 25/5/1916
The Sethee d'Jerriais EP 26/5/1916
La Séthée d'Jerriais C 27/5/1916
letter from Ch'la S'Peut EP 28/6/1916
Sethee D'Jerriais at Trinity EP 8/12/1916
Jersey-French from the Trenches EP 21/12/1916
Lily Langtry speaks Jèrriais in Canada EP 23/12/1916
L.C.I.S. Patriotic Concert EP 15/1/1917
annonce Ricordeau Cs 12/1/1918
Le Bênit comme engrais! (fr with use of word bênit) Cs 25/9/1918
Lettre Cs 7/12/1918
lettre - qui s'tait s'accorde Cs 30/4/1919
Glossaire ou Dictionnaire du Patois Jersiais Cs 27/5/1922
Plant list in Jèrriais Cs 7/6/1922
Black Butter night EP 19/1/1923
JS lettre entouor Wace Cs 23/6/1923
Eisteddfod Cs 31/10/1923
Le Vier Soudard (annonce) Cs 31/10/1923
Cahouain - crossword puzzles Cs 10/1/1925
Les Enfuntchis: leur succès Cs 26/3/1927
Cahouain - looper the loop Cs 3/9/1927
L'Esbranlement d'Betsy - articl'ye Cs 17/12/1927
L'Eisteddfod - le vierr patois Cs 31/10/1928
Simon - Gâches et Podins (annonce) Cs 1/12/1928
Cahouain - v'là don les Canadiens arrivés Cs 29/12/1928
Cahouain - Milice Cs 19/1/1929
séthée Jèrriaise Cs 15/11/1930
lettre en Jèrriais Cs 7/2/1931
annonce Le Vièr Soudard Cs 18/4/1931
Du jerriais "à la Frouque" Cs 31/10/1931
Pas d'solait en Jèrri en 1932 Cs 2/1/1932
annonce Tripes à la mode de Caen Cs 8/10/1932
PW Luce speech Lions Club Vancouver Cs 28/10/1933
FLM Pie Cs 9/12/1933
FLM Pie Cs 23/12/1933
FLM Pie Cs 13/1/1934
annonce L'Esbranlement de Betsy - West Cs 3/2/1934
annonce L'Esbranlement de Betsy - Trinité Cs 7/2/1934
FLM Pie Cs 24/2/1934
FLM Pie Cs 17/3/1934
FLM Pie marmoûset Cs 14/4/1934
FLM Pie Cs 5/5/1934
FLM Pie Cs 26/5/1934
FLM Pie Cs 16/6/1934
FLM Pie Cs 7/7/1934
FLM Pie visiteurs Cs 28/7/1934
FLM Pie Cs 8/9/1934
FLM Pie Cs 8/9/1934
FLM Pie blianche femme Cs 29/9/1934
FLM Pie grand baté Cs 20/10/1934
FLM Pie Cs 8/12/1934
FLM Pie Cs 10/12/1934
FLM Pie Cs 17/12/1934
FLM Pie Cs 22/12/1934
FLM Pie courses Cs 12/1/1935
annonce L's'Enfuntchis Cs 16/1/1935
annonce L's'Enfuntchis Cs 23/1/1935
FLM Pie L's'Enfuntchis Cs 2/2/1935
FLM Pie Cs 23/2/1935
annonce L's'Enfuntchis Cs 23/2/1935
annonce L's'Enfuntchis Cs 13/3/1935
FLM Pie pain Cs 16/3/1935
L'èrnouvé Cs 6/4/1935
FLM Pie èrnouvé Cs 6/4/1935
FLM Pie Cs 27/4/1935
FLM Pie milice Cs 18/5/1935
annonce Le Vierr Soudard Cs 29/5/1935
lé beurre Cs 15/6/1935
FLM Pie Cs 6/7/1935
FLM Pie Cs 27/7/1935
FLM Pie Cs 17/8/1935
Pièches en Jèrriais Cs 31/8/1935
Pièches en Jerriais Cs 31/8/1935
FLM Pie Cs 7/9/1935
FLM Pie Cs 28/9/1935
FLM Pie Cs 19/10/1935
La Saithèe Jerriaise Cs 26/10/1935
FLM Pie Cs 2/11/1935
La Séthée Jèrriaise Cs 6/11/1935
La Séthée Jerriaise Cs 6/11/1935
FLM Pie Cs 23/11/1935
FLM Pie Cs 14/12/1935
FLM Pie prononciâtion des noms d'fanmil'ye Cs 4/1/1936
FLM Pie courses à Pliémont Cs 25/1/1936
Caouain jouer à Don et à Nap Cs 8/2/1936
FLM Pie Cs 15/2/1936
FLM Pie histouaithes Cs 7/3/1936
FLM Pie Cs 28/3/1936
FLM Pie L's ouaîsieaux en Jèrriais Cs 25/4/1936
FLM Pie Caroladolo Bîtule Cs 30/5/1936
FLM Pie Cs 20/6/1936
Lé Jèrriais pâlé ès annimaux Cs 18/7/1936
néologismes en Jèrriais Cs 8/8/1936
FLM Pie les mousses Cs 8/8/1936
FLM Pie Cs 29/8/1936
FLM Pie Cs 3/10/1936
Eisteddfod (annonce) Cs 31/10/1936
séthée Jerriaise Cs 11/11/1936
La Séthée Jèrriaise Cs 14/11/1936
FLM Pie Cs 19/12/1936
FLM Pie sornettes Cs 2/1/1937
FLM Pie sornettes Cs 30/1/1937
FLM Pie sornettes Cs 24/4/1937
FLM Pie Cs 19/6/1937
FLM Pie histouaithes entouor l's angliais Cs 17/7/1937
FLM Pie noms d'pliaiches Cs 23/10/1937
La chasse à la traîne Cs 11/12/1937
FLM Pie Cs 1/1/1938
FLM Pie Cs 5/2/1938
FLM Pie Cs 5/3/1938
FLM Pie fièvre aphteuse Cs 26/3/1938
Caouain Cherbourg Cs 23/4/1938
FLM Pie Cherbourg Cs 30/4/1938
FLM Pie fèrmièrs Cs 28/5/1938
FLM Pie Cs 6/8/1938
FLM Pie s'crèche Cs 3/9/1938
Caouain Londres Cs 24/9/1938
FLM Pie sitho Cs 1/10/1938
FLM Pie séthée Jèrriaise et l'Jèrriais dans l's êcoles Cs 29/10/1938
La Séthée Jèrriaise Cs 9/11/1938
Sark patois MN 5/1/1939
annonce: des graies Jèrriais (Gallichan) Cs 7/1/1939
Sertchais - Mon mari est bien malade (toute la chanson) Cs 11/1/1939
Mon mari est bien malade (toute la chanson en Nouormand) Cs 28/1/1939
FLM Pie Cs 25/2/1939
FLM Pie Cs 1/4/1939
FLM Pie Salut Cs 20/5/1939
FLM Pie neuches Cs 24/6/1939
FLM Pie Cs 12/8/1939
annonce: Enrico Spinelli Cs 16/8/1939
FLM Pie Cs 7/10/1939
FLM Pie sornettes Cs 4/11/1939
FLM Pie sornettes Cs 17/2/1940
FLM Pie Cs 20/4/1940
FLM Pie longue-veue Cs 4/5/1940
FLM Pie falaises Cs 1/6/1940
FLM Pie falaises Cs 20/7/1940
FLM Pie sornettes Cs 5/10/1940
FLM Pie présents d'neuches Cs 11/10/1941
FLM lettre Cs 7/8/1942
sornettes Cs 15/8/1942
sornette de hogard Cs 20/2/1943
Jé f'rai ferrer mon j'va coumme l'sien à James Bailhache Cs 28/4/1943
sorchiéthe Cs 28/8/1943
annonce Les Buons Compagnons Cs 29/12/1943
Reyne Victoria 1846 “flag” Cs 2/12/1944
FLM Pie Cs 24/2/1945
“Têtard” MN 25/6/1946
“reluctance to use” Jersey-French MN 5/7/1946
A lesson in Jersey-French MN 7/9/1946
English or French MN 20/9/1946
Norman French MN 23/9/1946
Guernsey and Jersey “patois” MN 30/9/1946
Friday the vingt-cinq MN 4/11/1946
fieldfare (piacard) MN 21/11/1946
Jersey-French bequest MN 31/12/1946
Major Giffard spoke Jèrriais MN 2/1/1947
“The popularity of French dies hard” in the States MN 18/1/1947
Petun MN 8/2/1947
Eisteddfod MN 12/9/1947
Jersey language MN 20/9/1947
p'tun MN 26/11/1947
annonce Le Marquands Cs 3/1/1948
Bram Bilo MN 6/2/1948
pitouzé (ormers) MN 6/2/1948
Rapport de Ronde 1705 MN 9/2/1948
annonce Norman Cs 5/5/1948
Eisteddfod Cs 30/6/1948
Ph'lip “candidate for Senator” item in diary MN 20/7/1948
JJ Le Marquand - renewal of interest in Jersey-French MN 21/7/1948
JJ Le Marquand MN 22/7/1948
gâches à fouée MN 25/10/1948
“ch'n'est pas d'même du tout” MN 15/11/1948
picot MN 4/1/1949
annonce Le Marquands (j&f) Cs 19/3/1949
“du brit” MN 21/4/1949
“en êfange” MN 25/4/1949
Jèrriais pâlé à St Ouën Cs 6/7/1949
Jèrriais MN 7/7/1949
Jèrriais MN 8/7/1949
Fireworks Brock MN 20/7/1949
FLM Ruette Haguais MN 17/8/1949
Jean Le Maistre & Ken Vibert MN 17/8/1949
Ah, vèthe, tu peux l'dithe MN 19/8/1949
Jèrriais MN 22/8/1949
Ph'lip and Merrienne MN 31/8/1949
St Paul couldn't speak Jèrriais MN 5/9/1949
Jèrriais quiz MN 6/9/1949
Jèrriais words quiz MN 6/9/1949
Jèrriais quiz answers MN 12/9/1949
old dances and songs in Jèrriais MN 15/9/1949
Portinfer - Porte de l'Enfer MN 17/9/1949
Portinfer FLM MN 23/9/1949
ch'est ben du! MN 4/10/1949
Jèrriais MN 15/10/1949
Country folks' day at the Eisteddfod MN 31/10/1949
GW de Carteret MN 1/11/1949
La Séthée Jèrriaise Cs 2/11/1949
Rollo and the Sethee Jerraise MN 2/11/1949
Y son fôs, nos Etats... MN 3/11/1949
Eisteddfod MN 4/11/1949
Guy Fawkes - “Ch'est asêsé, filles et garçons!” MN 5/11/1949
Jèrriais MN 11/11/1949
Il est contre, pour seûx MN 14/11/1949
Chroniques and the Germans MN 18/11/1949
FLM MN 21/11/1949
Jérri est hors ès tchians MN 1/12/1949
Ph'lip goes to town (diary) MN 5/12/1949
y'a ocquo du fun en Jérri MN 10/12/1949
Ch'est une vaque que nou n'comprend pas MN 16/12/1949
Jèrriais dans l's Êtats ("bliaze") Cs 24/5/1950
La Séthée Jèrriaise Cs 4/11/1950
Jersey-French in the Schools EP 27/2/1951
Jersey-French in the Schools EP 3/3/1951
La Bouochie (Under the Clock) EP 5/3/1951
Jèrriais (Under the Clock) EP 8/3/1951
La Dgèrgotte (Farmers' Inn, St, Ouën) EP 13/3/1951
Jersey-French in the Schools EP 17/3/1951
La Séthée Jèrriaise Cs 31/10/1951
Trinity Football Club Jersey-French evening EP 1/12/1951
L'Assembliée d'Jèrriais EP 3/12/1951
la langue Jèrriaise Cs 5/12/1951
“Louothi” in an article EP 2/2/1952
La Sociêté Pour Consèrver l'Jèrriais EP 2/2/1952
La Sociêté pour consèrver l'Jèrriais Cs 6/2/1952
La Sociêté pour consèrver l'Jèrriais Cs 27/2/1952
L'Assembliée d'Jèrriais EP 3/3/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 8/3/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 22/3/1952
Fernand Lechanteur recordings of Aur'gnais EP 25/3/1952
L'Assembliée d'Jèrriais EP 26/3/1952
L'Assembliée d'Jèrriais EP 3/4/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 5/4/1952
L'Assembliée d'Jèrriais EP 24/4/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 7/5/1952
L'Assembliée d'Jèrriais EP 12/5/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 24/5/1952
L'Assembliée d'Jèrriais EP 18/6/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 21/6/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 9/7/1952
L'Assembliée d'Jèrriais - (Vièr Châté) Cs 6/8/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 10/9/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 17/9/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 20/9/1952
Les mâts d'tôtèmes Cs 15/10/1952
lettre Cs 18/10/1952
la séthée Jèrriaise Cs 5/11/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 5/11/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 26/11/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 24/12/1952
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 21/1/1953
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 11/2/1953
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 1/4/1953
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 15/4/1953
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 13/5/1953
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 27/5/1953
Couronnâtion (message en Jèrriais) Cs 3/6/1953
Séthée d'Nièrr Beure - (Fête d'la Couronnâtion) Cs 3/6/1953
l'Abbé Lelégard Cs 8/8/1953
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 8/8/1953
Bailiff speaks in Jèrriais Cs 23/9/1953
L'Assembliée d'Jèrriais - bulletîn EP 10/10/1953
letter re Jèrriais EP 30/10/1953
Eisteddfod EP 31/10/1953
La séthée Jèrriaise EP 2/11/1953
L'Assembliée d'Jèrriais EP 3/11/1953
La Séthée Jèrriaise Cs 4/11/1953
L'Assembliée d'Jèrriais EP 7/11/1953
Wace EP 19/11/1953
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 16/12/1953
L'Assembliée d'Jèrriais EP 23/12/1953
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 27/1/1954
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 21/4/1954
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 7/7/1954
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 8/9/1954
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 16/10/1954
La Séthée Jèrriaise Cs 10/11/1954
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 24/11/1954
Lt-Governor's wife speaks in Jèrriais Cs 4/12/1954
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 29/12/1954
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 16/2/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 23/2/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 12/3/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 27/4/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 25/5/1955
Assembliée d'Jèrriais - un viage en Nouormandie EP 5/7/1955
Jèrriais at opening of agricultural museum EP 16/8/1955
hèrnais à êclon EP 17/8/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 17/8/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 14/9/1955
Jèrriais terminology agricultural equipment EP 2/11/1955
La Séthée Jèrriaise Cs 2/11/1955
Assembliée d'Jèrriais EP 8/11/1955
translation of Danish article about Jersey (mentions language) EP 14/11/1955
Nièr Beurre in Sark EP 16/11/1955
Jèrriais and Mauritian patois EP 18/11/1955
St. Ouen's Jersey-French concert EP 18/11/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 19/11/1955
Jersey-French Evening at Trinity EP 1/12/1955
Assembliée d'Jèrriais EP 6/12/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 7/12/1955
Assembliée d'Jèrriais - La Gambie EP 9/12/1955
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 28/12/1955
Assembliée d'Jèrriais - Dîner EP 11/1/1956
This will bring back memories (West Rgt mutiny) EP 27/1/1956
Preservation of local dialects EP 4/2/1956
L'Assembliée d'Jèrriais - Dîner Annuel Cs 8/2/1956
"La Grand' R'veue" EP 9/2/1956
French fête - Jèrriais sketches EP 11/2/1956
Fête - Jèrriais sketch: "T'chest qui vallait l'mus des deux?" EP 17/2/1956
La Grand' Tchéthue - 'la bouochie' - photo EP 18/2/1956
Cold and 'Flu affect concert attendance - Jersey-French evening at St. Lawrence EP 20/2/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 22/2/1956
Sark-French - death of Jean Carré EP 27/2/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 7/3/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 4/4/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 30/5/1956
L'Assembliée d'Jèrriais - Excursion en Herm Cs 18/7/1956
Musée Agricole - en vièrr patois Cs 1/8/1956
L'Assembliée d'Jèrriais - Excursion Cs 8/8/1956
Musée Agricole - liste des instruments (en Jèrriais) Cs 8/8/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 29/8/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 12/9/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 26/9/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 17/10/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 24/10/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 21/11/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 12/12/1956
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 12/1/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 9/2/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 2/3/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 18/5/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 22/6/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 10/8/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 21/9/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 19/10/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 9/11/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 14/12/1957
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 4/1/1958
L'Assembliée d'Jèrriais portraits au ciné Cs 22/3/1958
L'Assembliée d'Jèrriais séthée sociale Cs 12/4/1958
L'Assembliée d'Jèrriais Séthée d'chansons Cs 10/5/1958
L'Assembliée d'Jèrriais Mangni d'Rôzé Cs 14/6/1958
L'Assembliée d'Jèrriais sèrvice annuel Cs 12/7/1958
L'Assembliée d'Jèrriais baté d'sauv'tage Cs 9/8/1958
L'Assembliée d'Jèrriais Rêunion en plien air Cs 6/9/1958
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 18/10/1958
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 1/11/1958
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 27/12/1958
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 7/2/1959
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 14/3/1959
dîner (anecdotes en Jèrriais) Cs 25/4/1959
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 16/5/1959
L'Assembliée d'Jèrriais - Sèrvice annuel Cs 11/7/1959
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 5/9/1959
L'Assembliée d'Jèrriais Cs 14/11/1959
L'Assembliée d'Jèrriais - séthée d'nièr beurre Cs 12/12/1959
L'Assembliée d'Jèrriais EP 9/1/1960
origin of Jersey "eh" (letter) EP 12/1/1960
Monumental work takes shape (Dictionnaithe) EP 30/1/1960
L'Assembliée d'Jèrriais EP 2/2/1960
film du Nièr Beurre EP 20/2/1960
L'Assembliée d'Jèrriais EP 20/2/1960
Guernsey Gâche ad EP 23/2/1960
A Gigantic task EP 27/2/1960
L'Assembliée d'Jèrriais - film du Nièr Beurre EP 27/2/1960
FLM dictionary tv EP 10/3/1960
naturalisation EP 25/4/1960
Now they'll be busier! EP 7/5/1960
“Je suis stabbé,” gasped the Centenier (Le Cronier) EP 16/6/1960
In French and Norman-French EP 25/6/1960
cache EP 5/8/1960
Assembliée d'Jèrriais EP 13/9/1960
Moussieu l'Bailli opens Le Vier Marchi EP 17/9/1960
Assembliée d'Jèrriais EP 8/10/1960
séthée d'Nièr Beurre “The Lady” EP 15/10/1960
St. Mark's bazaar EP 28/10/1960
Séthée Jèrriaise EP 7/11/1960
Séthée Jèrriaise JEP 7/11/1960
Assembliée d'Jèrriais EP 3/12/1960
old Jersey Christian name - Raulin EP 23/1/1961
Record attendance at L'Assembliée d'Jèrriais Dinner EP 28/1/1961
Jersey party at Guernsey language society dinner EP 7/2/1961
Assembliée d'Jèrriais EP 18/2/1961
Gras d'eau? EP 18/2/1961
Les noms d'fanmilles Jersiaises EP 20/2/1961
Assembliée d'Jèrriais EP 4/3/1961
Assembliée d'Jèrriais - eune séthée d'pêqu'thie EP 4/5/1961
Assembliée d'Jèrriais EP 23/5/1961
Ph'lip and pharmacy EP 24/5/1961
Visits welcome (Assembliée d'Jèrriais et brigade) EP 30/5/1961
Assembliée d'Jèrriais - la brigade EP 3/6/1961
New “cantique” EP 28/6/1961
New “cantique” EP 29/6/1961
Not a translation EP 30/6/1961
Assembliée d'Jèrriais - sèrvice annuel EP 1/7/1961
Assembliée d'Jèrriais “Harvesting as it used to be” (film) EP 22/7/1961
L'Assembliée d'Jèrriais members in Guernsey EP 12/8/1961
Assembliée d'Jèrriais - Samathès EP 6/9/1961
Good business done at “Le Vier Marchi” EP 16/9/1961
Assembliée d'Jèrriais “turning back the clock” EP 22/9/1961
D'un jeune gâs EP 10/10/1961
Assembliée d'Jèrriais - rêunion annuelle EP 13/10/1961
Assembliée d'Jèrriais EP 23/10/1961
Assembliée d'Jèrriais - concert par des Dgèrnésiais EP 31/10/1961
Important aux fermis (JW Huelin) EP 3/11/1961
Norman-French Night (Eisteddfod) EP 13/11/1961
GDF at Jersey Society in London EP 9/12/1961
Assembliée d'Jèrriais Séthée d'Noué EP 20/12/1961
Tenth anniversary dinner of L'Assembliée d'Jèrriais EP 26/1/1962
Differences in idiom EP 27/1/1962
Jèrriais in French magazine EP 6/2/1962
Jèrriais "under the clock" EP 16/5/1962
L'Assembliée d'Jèrriais EP 31/5/1962
L'Assembliée d'Jèrriais EP 12/6/1962
L'Assembliée d'Jèrriais - Sèrvice annuel EP 21/6/1962
Ph'lip et Merrienne EP 13/7/1962
“Le Vier Soudard” is sixty years old EP 18/7/1962
Assembliée d'Jèrriais EP 11/8/1962
Just as well! EP 11/8/1962
Jersey recipes EP 13/8/1962
Assembliée d'Jèrriais EP 17/8/1962
ref to Ph'lip (& Merrienne) in letter from Norman Le Brocq EP 3/9/1962
The name's the same - but easier (Le Maistre in Los Angeles) EP 3/9/1962
Square packed for “Le Vier Marchi” EP 15/9/1962
Centenary of Prince's Visit (Lucien Bonaparte) EP 17/9/1962
Assembliée d'Jèrriais EP 2/10/1962
Assembliée d'Jèrriais EP 30/10/1962
Eisteddfod ends with Norman-French session EP 12/11/1962
Norman-French evening EP 14/11/1962
Former Fashions (Nièr Beurre) EP 23/11/1962
Two-day black butter event EP 28/11/1962
M. le Bailli à la Bordée d'Nièr Beurre... EP 1/12/1962
Lady Erskine visits black butter makers EP 3/12/1962
Bordée d'Nièr Beurre EP 3/12/1962
adj - La Bordée d'Nièr Beurre EP 11/12/1962
adj - Séthée d'Noué EP 21/12/1962
Start of the Eisteddfod - Norman-French competitions to-morrow EP 1/1/1963
Assembliée d'Jèrriais EP 9/1/1963
L'Assembliée d'Jèrriais dinner EP 25/1/1963
Assembliée d'Jèrriais EP 26/2/1963
A Regrettable Habit (local fish names) EP 12/3/1963
A Regrettable Habit (local fish names) EP 13/3/1963
A Regrettable Habit (local fish names) EP 15/3/1963
Plyie d'Or, Mont à l'Abbé EP 16/3/1963
adj EP 23/3/1963
Fish Names of England and Jersey EP 23/3/1963
Fish names EP 26/3/1963
lettre en Jèrriais EP 27/3/1963
Fish Names EP 29/3/1963
Le Squez place name EP 11/4/1963
adj EP 20/4/1963
Assembliée d'Jèrriais EP 20/5/1963
Jean du Valon question EP 21/5/1963
Norman-French competitions EP 4/11/1963
adj EP 11/12/1963
adj EP 21/12/1963
L'Assembliée d'Jèrriais EP 2/1/1965
L'Assembliée d'Jèrriais EP 22/1/1965
L'Assembliée d'Jèrriais EP 23/2/1965
L'Assembliée d'Jèrriais EP 15/3/1965
Jersey-French Dictionary EP 5/4/1965
bird names EP 6/4/1965
L'Assembliée d'Jèrriais EP 7/4/1965
Jersey-French Dictionary (vote ès Êtats) EP 8/4/1965
10,000 Jerseymen speak the patois? EP 21/4/1965
L'Assembliée d'Jèrriais EP 8/3/1966
L'Assembliée d'Jèrriais EP 13/4/1966
L'Assembliée d'Jèrriais EP 29/4/1966
L'Assembliée d'Jèrriais EP 6/5/1966
L'Assembliée d'Jèrriais EP 24/5/1966
L'Assembliée d'Jèrriais EP 9/6/1966
L'Assembliée d'Jèrriais EP 28/6/1966
obituary PW Luce EP 26/7/1966
L'Assembliée d'Jèrriais EP 6/9/1966
lé Vièr Marchi EP 17/9/1966
L'Assembliée d'Jèrriais EP 24/9/1966
Jersey-French play steals the show JEP 3/2/1967
FLM on BBC JEP 16/2/1967
FLM membre d'honneur JEP 27/2/1967
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 4/4/1967
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 11/4/1967
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 1/6/1967
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 1/6/1967
Printing chief urges preservation of Jersey language JEP 12/6/1967
Jersey-French classes planned JEP 22/6/1967
Jersey-French classes planned JEP 22/6/1967
FLM prix littéraire JEP 29/6/1967
Normandy literary award for Mr. Frank Le Maistre JEP 29/6/1967
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 19/7/1967
letter re FLM & PW Luce JEP 31/7/1967
L'Assembliée d'Jèrriais - Nièrmont JEP 3/8/1967
Elementary and advanced classes in the tuition of Jersey Norman-French JEP 31/8/1967
Jèrriais evening classes JEP 31/8/1967
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 8/1/1968
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 27/1/1968
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 18/5/1968
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 20/6/1968
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 11/11/1968
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 8/1/1969
L'Assembliée d'Jèrriais - excursion à Lamballe JEP 9/9/1969
Jèrriais during visit of George V JEP 12/7/1971
Quand la mé envahit les Mielles JEP 12/7/1971
La Dlle. Lucille Picot - 'Votre Vie' JEP 30/5/1972
Au Mangni d'St. Ouën JEP 17/6/1972
Visite à La Maison Morel JEP 19/9/1972
Laurence Huelin on Radio 4 JEP 27/10/1972
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 1/11/1972
Eisteddfod Jersey Norman French section JEP 21/11/1972
Sèrvice dé neu léçons JEP 5/1/1973
sign in six languages JEP 17/4/1973
Jèrriais lecture Lepelley JEP 10/5/1973
Sèrvice annuel JEP 12/7/1973
reception Jèrri Jadis JEP 10/10/1973
Jèrri Jadis JEP 12/10/1973
L'Assembliée d'Jèrriais - Vîsite des Dgèrnésiais JEP 15/10/1973
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 3/11/1973
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 23/11/1973
Death of AL Carré JEP 13/2/1975
AL Carré appreciation JEP 20/2/1975
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 11/3/1975
Queen Mother greeted in Jèrriais JEP 13/6/1975
L'Assembliée d'Jèrriais - Touônnée en char-à-bancs JEP 26/8/1975
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 17/10/1975
Lord Mayor of London addresses States in Jèrriais JEP 1/6/1976
OBE for FLM JEP 1/6/1976
Histouaithes et gens d'Jèrri review JEP 8/7/1976
Histouaithes et gens d'Jèrri lanchi JEP 13/7/1976
Millais - Jèrriais speaker JEP 13/8/1976
25th anniversary of L'Assembliée d'Jèrriais JEP 23/8/1976
Acouo eune fais! (Vièr marchi) JEP 20/9/1976
Jersey linguists help with major project JEP 22/9/1976
Folklore takes to the streets JEP 29/9/1976
Eisteddfod patois JEP 10/1/1977
Assembliée d'Jèrriais JEP 21/2/1977
Assembliée d'Jèrriais - un débat - lé fèrmage JEP 2/3/1977
Les D'mies (place name discussion) JEP 24/3/1977
Assembliée d'Jèrriais - Portraits du Cannada JEP 4/4/1977
Assembliée d'Jèrriais - un jeu d'cartes JEP 9/4/1977
flm St. John rock names JEP 13/4/1977
Jèrriais "under the clock" JEP 11/8/1977
Don Balleine prix JEP 27/9/1977
Don Balleine prix gângnant JEP 14/10/1977
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 20/10/1977
Eune séthée d'nièr beurre à St. Jean JEP 9/11/1977
enterrement JEP 15/11/1977
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 1/12/1977
L'Assembliée d'Jèrriais JEP 16/12/1977
Jèrriais "under the clock" JEP 20/12/1977
L'Assembliée d'Jèrriais - Sèrvice dé Noué JEP 8/2/1978
Yearning for a chat in Jèrriais JEP 2/3/1978
diton JEP 11/4/1978
L'Assembliée d'Jèrriais - dînner annuel JEP 14/4/1978
Who's a clever Charlie then? (budgie speaks j) JEP 16/4/1978
flm Les Mielles JEP 26/4/1978
L'Assembliée d'Jèrriais - un jeu de cartes JEP 29/4/1978
Jèrriais during visit of King George V JEP 26/5/1978
Chique Week explanation JEP 30/5/1978
L'Assembliée d'Jèrriais EP 17/10/1978
Assembliée d'Jèrriais - eune séthée dé "Moussieu et Madanme" JEP 3/1/1979
À propos d'môques (Bram Bilo) JEP 9/1/1979
Les enregîstréments d'la langue Jèrriaîthe JEP 9/1/1979
L'Êté d'St. Martîn JEP 9/1/1979
Salut (flm) JEP 9/1/1979
Vielles chansons JEP 9/1/1979
Parlez moi d'amour JEP 11/1/1979
Millais spoke Jèrriais JEP 25/1/1979
"mielles" JEP 2/2/1979
Article on Jèrriais v. French JEP 9/2/1979
Assembliée d'Jèrriais - dînner annuel JEP 3/4/1979
A Mexican and the Jersey language JEP 11/4/1979
street names JEP 14/6/1979
French and Jèrriais not foreign languages (FLM) JEP 19/6/1979
FLM letter - Egypt JEP 22/6/1979
Jèrriais at St. Sauveur le Vicomte JEP 11/8/1979
Preserving the language with an essay or article JEP 13/9/1979
Vier marchi JEP 17/9/1979
Atlas Linguistique Normand JEP 22/9/1979
L'Assembliée d'Jèrriais - Visite des Dgèrnésiais JEP 28/9/1979
Angered by the continual mutilation of the Jersey language (FLM) JEP 18/10/1979
Le Don Balleine lauches sets of Jersey Norman-French recordings JEP 26/10/1979
Eune séthée d'nièr beurre JEP 29/10/1979
An 'homme à tout faire' (PM de Veulle) FLM JEP 1/11/1979
Eisteddfod - Norman-French section cancelled JEP 5/11/1979
Les Caines (FLM) JEP 5/11/1979
Beinv'nue! (jep editorial welcoming Lt.-Governor) JEP 27/11/1979
Lt.-Governor's intention of mastering Jersey Norman-French JEP 27/11/1979
nièr beurre JEP 3/12/1979
FLM letter re trees JEP 22/1/1981
letter re Jèrriais JEP 27/1/1981
Eisteddfod Jèrriais controversy JEP 29/1/1981
Eisteddfod Jèrriais controversy JEP 2/2/1981
FLM lettre re 'bataille' JEP 9/2/1981
Tchiques compathaîthons JEP 7/1/1982
Jersey Norman-French: is a revival possible? JEP 15/1/1982
Valentine poem under the clock JEP 9/2/1982
letter re Jèrriais JEP 12/2/1982
Recording our heritage (FLM) JEP 19/2/1982
Lé Jèrri goes public JEP 22/2/1982
La Rue d'La Couronnâtion! JEP 29/3/1982
Still very much alive! (FLM) JEP 7/4/1982
Jèrriais jibe shows language is not dead JEP 21/4/1982
Rubaiyat interpreted JEP 30/4/1982
Jersey Norman French gets a boost - from Wales JEP 19/5/1982
Jersey Norman-French gets a boost - from Wales JEP 19/5/1982
Language, not patois JEP 3/10/1984
Language, not patois JEP 3/10/1984
Another world JEP 30/10/1984
Lettre d'Întroduction JEP 14/11/1985
drédillet JEP 5/4/1991
CTV launch new series in Jersey Norman-French JEP 20/4/1991
cache JEP 27/4/1991
Dr. Frank Le Maistre honoured by French JEP 29/4/1991
Study concludes - only urgent action can save Jersey Norman-French JEP 29/7/1991
Urging the Jerseyman to mind his language JEP 13/8/1991
Frank Le Maistre - un têtu JEP 6/11/1992
Education supports plan for Jèrriais lessons JEP 18/6/1996
Eisteddfod JEP 5/12/1996
Jèrriais on Island school's timetable for the first time JEP 23/9/1998
It's not just black butter and tractors, you know JEP 29/9/1998
Jèrriais language co-ordinator appointed JEP 23/12/1998
Jersey Norman French is fun! JEP 24/12/1998
Jèrriais to net page No 1,000 JEP 20/8/1999
Jersey Norman-French on display JEP 26/8/1999
Jersey Milk watch their language with new slogan JEP 4/9/1999
Jèrriais reaches the classroom JEP 6/9/1999
My Choice JEP 10/9/1999
Teaching Jersey Norman-French in Schools JEP 14/10/1999
Staging a comeback Jersey Evening Post 27/11/1999
Sonne les clioches JEP 14/12/1999
A language more ancient than English Jersey Evening Post 4/1/2000
It is nonsense to say Jèrriais is older than French or English Jersey Evening Post 8/1/2000
How to find lost languages in a click or two Independent on Sunday 2/4/2000
Plan for Jèrriais plaque in Jerusalem convent JEP 6/4/2000
Jèrriais on-line for success JEP 22/4/2000
It might taste the same but now Jersey Milk looks even more appetising for schoolchildren. JEP 3/5/2000
Jèrriais to be taught to older pupils JEP 11/5/2000
The cream - and spice - of Jersey Daily Telegraph 13/5/2000
Can Jersey show us how to save our language? Guernsey Press and Star 20/5/2000
40 Jèrriais speakers travel to Guernsey JEP 22/5/2000
Language no barrier at Norman folklore fete Guernsey Press and Star 22/5/2000
Cream, beer, jam, and Jerriais JEP 22/6/2000
 
 
 
FLM interview JEP magazine oct 1975
 
Gaï Faxe Cs 19/12/1959 30/12/1959
 
Cahouain (Guy Fawkes) C 13/11/1909 20/11/1909
cahouain fawkes C 13/11/1909 20/11/1909
 
FLM Pie les bouons vièrs temps Cs 29/3/1941 5/4/1941
 
Jèrriais words quiz MN 2?/7/1949 5/8/1949
la dithie d'chance dans la tasse Cs 7/8/1937 25/9/1937
Les noms d'rues Cs 13/11/1937 11/12/1937
FLM Pie en Brétagne Cs 2/7/1938 9/7/1938
 
Séthée d'Jèrriais Cs 7/2/1934 17/2/1934
L's Enfuntchis Cs 16/1/1935 19/1/1935 20/2/1935 9/3/1935
 
gâches ad Cs 4/1/1928 23/11/1927 5/12/1928
 
Battle of Jersey (partly en Jèrriais) Jersey Week by Week 5/1/1907 12/1/1907 19/1/1907
 
Sullivan lectures in London on Wace C 10/5/1865 20/5/1865
Lucien Bonaparte visit for language study C 17/9/1869 20/9/1862
spelling of "pays" NC 1/2/1902 5/2/1902
Eisteddfod séthées Jèrriaises JEP 9/11/1968 11/11/1968
Jersey Folk Lore in French (with fragments of Jèrriais) Cs 17/4/1943-1/7/1944
ditons Cs 17/6/1944 24/6/1944 28/6/1944 1/7/1944
Guy Fawkes Cs 3/11/1945 17/11/1945 24/11/1945
articl'ye JEP 6/9/1975 20/9/1975
 

mîns à jour Dînmanche, lé trais d'Août 2003

 

JS = Jean Sullivan

AALG = AA Le Gros

FLM = Frank Le Maistre

GDF = George d'La Forge

 

C = Chronique de Jersey

NC = Nouvelle Chronique de Jersey

Cs = Chroniques de Jersey

EP = Evening Post

JEP = Jersey Evening Post

MN = Morning News

 

 

Viyiz étout:

 

 

La Section de la langue Jèrriaise
  R'tou à la page d'siez-mé | Back to home page