Y'eut un divers bouleversement quand la djerre èscliatti, coumme nou dit. La Milice fut mînse souous l's armes, les boutiques mintes la renchièthe sus l'shucre, la Cour pérdit la tête, et les gazettes raptichîtes lus forma. Ch'fut d'même que pépée perdi sa pliéche sus l'"Morning News." Ch'fut un divers coup pour nous. Not' position sus eunne gazette nos avait ouvert toutes les portes de la haute société; J'taîmes r'chus a bin des bords la ou-ès qu'nou n'va qu'en cotillons brodées; et j'avaîmes monté au tout haut parmi les membres de not' Chapelle. J'prennaîmes not' tou eunne fais par mais - tréjous des ambulants -, mémée 'tait conductrice dé classe, Surintendante d'la Mothers Union, des Fallen Sisters, et Tresorièthe pour les Fonds pour r'graie l'Haulouoge; tandi qu'mé, nou s'n'allait justément voté pour me mettre a la tête du Girls Friendly, quand... chutte boustre de djèrre envyi tout a boun'tchu. Pépée s'en fut au Front avec quazi touos nos sous, et, li hort, le "Morning News" nos dit d'avé a dèscampé pus vitte que cheunna; l'papi avait renchiéthi, l'encre avait monté d'prix, et nous avait besoin d'nos louog'ments pour les loué au Gouvernement en cas d'besoin, ou pour y stôré d'la flieu en cas d'fammine.
Tchi pataflias! mes bouonnes gens. Nos r'véla pauvres coumme dévant, et simplye gens d'rin après avé fréquenté tant d'gens distindjis d'la ville. A la pliéche de la belle grosse ronde Lonôre qu'nous a tant veu dans la rue d'Driéthe, ès Pictures, ès Shows, dans les lieux d'tchulte, au Skating a Moussieu Marks, habillyie a la toute dernié mode, ov eunne blouse êschancrée en V sus l'estouma, et du linge de d'sous... ch'n'est pas pour dithe! mais du linge de d'sous! les siens qui m'ont veue r'troussée les jours de plyie en savent tchq'chose. Hélas! "Ouère is now the merri party?" coumme dit la chanson.
J'nos s'taîmes r'nardées siez la tante L'Escaudé: et quand nous est pauvres et qu'vot pépée n'est pas là pour vos d'fendre, i n'fait pas bon siez la tante L'Escaudé! Oul a l'caractethe si èsprouvant, ma tante! si su, si nâdjeux. Ch'est tréjous quétille par chin, dèspêche par là, moustrous tout l'temps, tchès qui m'a pounnu dites faineants. et pas pus a mangi qui n'fait! Dès l'lendemain d'not arrivée j'fut minse a amathé des toumates (et mes mains quétaient v'nus si blianches et 'soft') tandi qu'mémée fut enviée, a sinette de jour, lavé des pouques a guano dans eunne mathe au bas du pré.
Ch'qué j'plieuthîmes le sé, quand j'nos r'trouvîmes ensembl'ye dans la mansarde a servante qui nos avaient dounné - pas d'dangi qui nos mînsent, les mînzethes, dans la bouonne-chambre! J'nos mînmes a g'nors au pid du liet, les bras atouôre du co yeunne de l'autre, et j'plieuthîmes, j'plieuthîmes, en disant nos prièthes!
Djeu merci, chès mauvais temps la sont passés! J'avons sécoué la poudre de nos pids contre la tante Lèscaudé, et ou n'fut pas longtemps d'vant qu'la calamité fondi sus sa maison. La maladie s'mint dans ses toumates, ses p'tits couochons (réspé d'vous) eutes la picotte, sa graisse monte quand ou fait des mervélles, l'fond d'san cappeur est brûlé, et sa caboche est pouorie d'limaches: j'la vêrrais péthi d'sé, la tante Lèscaudé, que je n'lis doun'nais seulement pon a chuchi du vinaigre sus eunne êsponge.
Mémée a trouvé eunne pliéche de concierge pour eunne p'tite Chapelle pas bin loin d'ichin; sa fache, qué dîtes les Séquestres, faisait tréjous pensé a un enter'ment, ch'est ch'qui faut pour la djob. Ou trimme les lampes, êspouste les bancs, fait cauffé d'l'ieau pour faithe du tée quand y'a couôtuthe, et souogne dé l'armouéthe dans tchi les Mothers Union gardent lus fromage. Mé, j'sis neusse. J'sis neusse siez un vier moussieu anglyais qu'a pérdu femme et èsfants - j'sis san souotchin! J'fais coumme mémée m'a ensigni; j'lis fais d'la tisainne de hale-dogue, j'lis mets des poussots d'panais sus la tête, et d's empliâtres dé moutarde partout ou-ès qu'il a fret, i' n'peut souffri persounne atouôre de li sinon mé... j'sis sen souotchin! Pétêtre même, si n'en meurt, et que j'continue a être sen souotchin coumme a ch't'heu... enfin! nou verra! Il a du bain... et si s'adounnait que j'dévindrais veuve - veuve 'as good as new'... y'a oquo du prospé pour Lonore!!
Pépée nos èscrit dé temps en temps: il est bin embarrassé tchiq' bord au front, a èsmaglyi des pandloques de Prussiens. Il a 'té bliessé des douzaines de fais, et nos envie les balles qui y'ont traversé l'corps - j'en ai plien eunne coconette. Né v'chin tchiq'eunnes de ses lettres: l'Gouvernement y'a d'fendu de mettre le nom d'la plieche (le roué d'Prusse a offert chinq mille louis pour sa tête) ni la date.
Bonjour nos gens. N'y'avait pas huit jour que j'tais ichin que l'Général dit, mé l'ouiant, qu' y'avait un connon Boche qui faisait hardi dé d'gats parmi ses soudards. Je n'sufflyi mot, mais dans la nièt, j'm'en fut sans mot dithe. J'mé faufilli sus l'ventre, coumme eunne tchillieuvre, j'èsgliemmi les chinq soudards qu'étaient là, j'bûchi la tchulasse d'un seul coup. J'eu la Crouèx pour cheunna. J'espèthe qu'ous êtes tous en bouonne santé et qu'la tante Lèscaudé a d's èsgards. S'ou pouêtes m'envié tchiq' sous. Piteur Pain. Bonjour tout l'monde. Tchès qu'ou dites? Qué j'emporti touos les sous en m'n'allant, et qu'ous êtes à court! J'n'en r'vins pas! Ch'est qu'il en couôte, par ichin, quand nous est a tu et a té avec des officiers. J'vos envie eunne balle qué je r'chu dans la héthéque du dos, la s'maine passée, tandi que j'tais jutchi dans un cliochi a examiné l'enmin. J'en eu pour trente-siex heuthes à l'hopita; et l'Général châtchi d'main ov mé en disant ès autres que j'lis vallais pus qu'un régiment. I'm baillyi eunne Crouèx pour èspîlé sus m'n'éstouma. S'ou pouêtes m'envié tchiq' sous. Yours truly, Piteur Pain. Bonjour ma p'tite Lonôre. J'tenvie la maintchi d'un sabre Prussien que l'docteu trouvi dans mes boyaux la s'maine passée: mais j'avais yeu l'temps de tué les douze ou tchinze balloques qui s'étaient mins a ma vaie. Ov un marté dans chaque main j'assoumais drouét et gauche - j'n'en fis qu'eunne bouollyie. J'éthai eunne autre Crouaix pour chutte djob là, chose seuthe. J'sis bin aise de savé qu'tu as eunne bouonne plieche de neusse siez un vier pinchinneur. Tâche de lis gaffé tchiq' sous pour mé l's envié; ta mémée l'remboursétha. Dis a ta mémée que j'sis bin embarassé, et qui n'faut pon m'èslourdé ov ses histouèthes d'être a-court. Quand nous a yeu eunne maintchi d'sabre dans l'ventre, nou n'aime pon être disteurbé d'la sorte. Qu'ou pâsle au counnèstablye pour avé du Don Gruchy ou des Pauvres Honteurs, ou tchiq' chose coumme cheunna. Quand nous est a faithe san 'bit' coumme mé, nou n'peut pon pensé a aut' chose sinon d'allé à Berlin au pustôt. Yours truly, Piteur Pain. Ma chéthe èsfant. Ch'est damage que ta mémée n'm'envie pas les tchiq' sous de tchiq' j'ai besoin. Tchès qu'ou fait de ch'qu'ou gagne, mé dithas tu? Tan pépée s'distindji la s'maine passée. A sen toutseu, rin qu'avec un marté d'forge, i tui chinq - t'aiche sept? - et r'amni lus conon, un gros conon qui porte a chinq milles, jusqu'aux camp. I' faut dithe, pour être dans l'vrai, qu'les balloques se d'fendites asez bin; j'ai dans ma pouchette chinq des balles que nou trouvi dans mé, chin-et-là. Quand tout fut fini, je d'puthais d'suëu. J'sis pour avé eunne Crouaix, ou eunne Médalle, ou tchiq' chose, et l'connon a 'té bâtizi Piteur en m'n'honneu. Yours truly, Piteur Pain. |