I' n'y'a rein d'nouvé souos l'solei' J'savons tous l'vièr dicton; Et pus d'une fais nous a prouvè Qu'il en est d'même en véthitè. J'n'aithais jamais pensè, pourtant, À chein que j'vis, Sam'di, Dans Hill Street (app'lèe dans l'vièr temps, La Rue ès Trais Pigeons, j'comprends). Un soudard en kharki s'en v'nait Amont la rue bouan rond Et, 'slindgi sus san dos, portait San sa' tout plien, comme nou l'viyait. Aupi d'la pompe il arrêti Pour pâler à tchiqu'un; I' printsan sa', le dêblioutchi, Et sav'ous tch'est qu'il en halli? D'vinèz... d'vinèz... errêprouvèz... Nannin dja, ou' n'y'êtes pas... D'vinèz autant coumme ou' voulèz, J'gag'geais qu'jamais ou' n'y pens'sèz! Tchi don' qu'un soudard sus san dos, Dans un sa' peut porter? D'l'ammunition? tchullièrs? coutcheaux? Des blankets pour se garder caud? Noufait! N'y'a qu'dans l's'Iles de la Manche Que nou' peu vaie d'itèt. J'm'en vais l'dithe vite car l'heuthe avanche; I' m'passi un livre d'tchittanches!! Mais tandis qu'l'armèe en plien c'min, Pense ès cabots et siextonn'yièrs Inscrits dans l'livre en parchemin, Je n'soummes pas sûs être à Berlin!
|
Vèrsion modèrnîsée:
I' n'y'a rein d'nouvé souos l'solé: j'savons tous l'vièr diton; et pus d'eune fais nou-s'a prouvé qu'il en est d'même en véthité.
J'n'éthais janmais pensé, pourtant,
Un soudard en khaki s'en v'nait
Aupi d'la pompe il arrêtit
D'vinnez... d'vinnez... èr'rêprouvez...
Tchi don qu'un soudard sus san dos,
Nou-fait! N'y'a qu'dans l's Îles dé la Manche
Mais tandi qu'l'Armée, en pliein c'mîn, |
Viyiz étout: