Les Pages Jèrriaises

Merrienne n'a pas d'aide

Ph'lip et l'pèthe au Député-Bailli

À Portinfé,
Saint Ou.


Jeudi au sé.

Moussieu l'Editeu,

La pouôre Merrienne n'a autchune aide dans la maison à ch'teu', car, y'a trais jours, la fameuse femme de journée qu'oulle avait engagi fut trouvée êtravlée dans l'mitan d'la route pas lien d'san domicile. Les vaisins, criyant qu'ou 'tait bein malade, voulaient, au qu'mench'ment, téléphoner pour l'ambulance pour la porter à l'Hôpita, mais un Officyi du Connêtablye tchi s'trouvit là l'ayant examinée de pûs près, vint bétôt à vaie qu'ou 'tait souos l'influence d'la bouésson, et ch'tait vrai. Ou fut transportée siez-li, et je n'l'avons pas veue d'pis. Ch'est chein qu'nou-s-a chais jours, Moussieu, du monde que nou-s-emplyie. Mais ma bouonnefemme ne manque pas de couothage, et l'travas s'fait comme de couôtume, car ou dit qu'en travaillant ses rhoumatices et touos l's autres maux de tchi qu'ou souffre dispathaisent. Quant à mé, Moussieu, j'voudrais pouver en dithe autant, mais, malheutheusement, ch'est l'contraithe, et j'ai bein d'la peine à bouogi. J'bliaume le temps hardi, et surtout chu vent tchi n'cêsse pas et tchi m'fait si roupilleux que la Merrienne me dit hier matin que si j'continuais ou s'en ithait et me laiss'sait tout-seu. J'sais bein qu'ou n'le f'tha pas, mais avec chonna, ch'n'est pas pliaisant et j'admets que ch'est bein du quand une pouôre femme, avec tout l'travas d'la maison à faithe, est forchie de soigni les bêtes et d'aller traithe deux fais par jour. Si les fichues vaques donnaient deus-trais pots d'lait chatchune y'éthait p't'être un mio d'profit, mais chein tchi donnent suffit à peine pour chein tchi nos faut après que la fichue catte, tchi r'est en famille pour la traisième fais ch't année, a yeu sa portion. Ch'est une bouonne chose, Moussieu, que l's humains n'sont pas si productifs, autrement i' n'y éthait pas d'run dans l'monde pour la maintchi.

J'ai 'té bein intérêssi d'vaie par la gâzette que Moussieu Bois a 'té appointé Député-Bailli car j'avais connu san pèthe, le Député d'Saint Sauveux, pour bein d's années et i' 'tait un homme d'une extra-ordinaithe capacité. Ch'tait grâce à li que Jêrri pâssit à travers d'la preumié d'guêrre sans hardi d'mînsèthe, car i's'était asseûthé que y'éthait assez d'nouôrrituthe et de tchèrbon pour toute la population. Une bordée il eut l'couothage de dithe ès électeurs d'Saint Sauveux tch'i' n'acceptéthait pas d'mandat souos autchune circonstance et que si chonna n'lûs pliaisait pas, i' pouvaient le rempliechi. I' lûs dit que l'ayant élu lûs r'presentant dans l's Etats, i' d'vaient aver fouai dans san jugement, et sans autchune doute il avait raison.

Une fais i' fut opposé par le grand John l'Amy d'la Chasse tchi 'tait un Surveillant mais tchi voulait un siège dans l's Etats. Le John formit un comité tchi s'réunissait touos les sièrs à l'auberge à la Crouaix d'Bouais, et l'jour de l'êlection, il avait, dans l'clios aupi du Probytaithe, une grande tente pour ses supporteurs avec tout plien à bèthe et à mangi. Il eut pûs de chent-vingt clients mais i' ne r'chut que dans les septante vouaix. Pûs tard il eut une attaque d'la fièvre typhoïde, et l'docteu Vouaisin dit à sa femme tch'il 'tait fichu. Le docteu, étant un Vouaisin, était d'la temperance et lé pouóre John, ayant ouï chein tch'il avait dit, se décidit que s'il avait à crever i'crev'thait heutheux, et sû l'coup il ordonnit à sa femme d'li apporter une boutelle d'ieau-d'vie. Ch'tait chonna tchi l'sauvit, et i' vêtchu pour bein d's années après. J'ai dit chonna pûs d'une fais à la Merrienne quand j'tais en train de me r'faithe après une p'tite ribote, mais tout ch'qu'ou m'a apporté ch'tait une tâsse de tais!

Nou ouait pâsler de tchiques fanatiques tchi préchent que tout ithait bein mûs si les gens abandonnaient la fum'thie et la béthie. La Merrienne est hardie en faveur, mais quand j'li d'mande pourtchi qu'ou garde tchiquechose dans l'armouaithe et n'veur pas m'donner la clié, ou raipond que y'a d's exceptions à tous les règlyes, et que si ou prend deux p'tits d'gouts par bordée ch'est pour une méd'cine, et que ch'n'est que quand ou souffre dans s'n estouma. J'ai bieau li dithe que j'ai un estouma étout, mais oulle insiste que ch'est parsque j'mange trop. La bouonnefemme a tréjous une raiponse, et nou n'gâgne rein d'la contredithe!

La gâzette est plienne chais jours de lettres au sujet de nouvieaux louages pour les pouôres gens, et quant à mé j'si hardi pûs en faveur de chonna que de chutte tunnel souos l'Fort Régent, et d'la ville tchi 'tait pour être bâtie sûs l'haut. Y'a une suggestion étout que la neuve prison que nou propose de bati dév'thait être pliéchi là et, à ma veue, ch'est une bouonne idée. Tant pûs que l'temps va, tant pûs de malfaiteurs sont enviés en prison par nos Cours, mais si j'en avais le pouvé ils éthaient tous à travaillyi comme dans les vièrs temps, quand un prisonyi était forchi de faithe tchique travas utile, même à cratchi d'la piêrre pour les routes. Au jour d'agniet, aller en prison n'est pas autchune disgrâce et j'ai ouï dithe que y'a tchique individus tchi considéthent tch'i' sont bein pûs confortablyes, et bein mûs nouôris la que siez-yeux. S'ils attrapthaient tchiques bouonnes laches de fouet par bordée, ch'est seux et certain tch'i' r'veindraient bétôt à changi d'opinion.

Et, nos fermièrs, Moussieu, criy'ous tch'i dév'thaient être satisfaits de chein tch'ils ont r'chu pour lûs patates ch't'année, et criy'ous étout que l'prospect pour l'année tchi veint promet un r'sultat aussi satisfaisant? Ch'est seux que y'étha un bouon marchi pour nos patates et que tant pûs eûsives tant miyeu l'prix. Au moment ch'est les brécolis tchi ramènent tchiques sous et nou-s-espèthe que les flieurs paiethont mûs que l'annee pâssée. Le temps d'ichin au mais d'avri ditha tout. Jusqu'ichin j'avons êcappé la grande fraid tch'ils ont yeu d'l'autre bord, et, à prendre yun dans l'autre, si j'avons yeu des tempêtes j'avons yeu étout un mio d'solé. Ch'est pourtchi je n'pouvons pas nos pliaindre. Man vièr amin du Bas d'l'Eta, tchi vint m'vaie l'autre jour, voulit m'dithe à bétôt pour trais mais, car il est certain, lé vièr menteux, que d'vant long tout Jêrri s'a couvert de djais pids d'né, car ses cors ne li avaient pas fait si ma dépis la grande fraid de nonante-chinq et six. J'n'en crais pas un mot, Moussieu, mais la Merrienne, tch'a ocquo un mio d'fouai dans chu bouonhomme a ses doutes. Comme toutes les femmes, oulle est prête à craithe à autchun gniolin.

Assez pour agniet, Moussieu. J'espèthe que la s'maine tchi veint j'éthais d'autres nouvelles pour vous. A bétôt.

Ph'lip
24/11/1962

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises