Les Pages Jèrriaises

Mémouaithes d'aut'fais - dé man vièr Jèrri


Où'est tch'est l'vièr temps pâssé? Nouot' héthitage, du point d'veue d'langue, couôteunmes et vie Jèrriaises, s'en va dispathaître à ch't heu hardi vite; pus raide qué nou n'pense, et bein pus compliètement qu'en Nouormandie. Rein n'résiste d'autre à la "culture Angliaîche. Et, souvent, tchi "culture! Véthe, né v'là comme tchi qu' lé vièr Jèrri s'en va - lé vièr Jèrri tchi m'est, à mé, chein tch'était la Nouormandie pouor lé fanmeux Louis Beuve. J'avons tînt bouon, nous dans l's Îles, ofûche mus qu'en Nouormandie tch'a ieu à subithe p'tit à p'tit mais d'pus en pus étout les conséquenches d'eune aut' "culture" - la cheinne des Français.

Par moments né v'lo tchiques années, j'ai pensé tch'i' n'y'a qu' mé, mouôn Doue, tchi tcheindra bouon jusqu'au but. J'peux dithe qué nou-s-a pouortant des partisans, des "sympathiques ", pouor faithe sèrvi l'mot Français. Mais, ouaithe qué ches'-chin vaient, comme tchi pouôrrait dithe, tout s'n aller en avalrague et tch'il' en aient grand dêpiet, i' n'chèrchent dgéthe à faithe grand'chose solidement contre tout chenna. Et ch'est en tchi, don, jé m'laîsse couôrre tchiquefais d'même à m'lamenter. Pouortchi pas, ah ça? Qué ch'est trébutchant, n'est-che pon, dé vaie la manniéthe dé vivre Jèrriaise et toutes les traditions dé nouos vielles gens s'n aller à tout janmais. Tout ch' qué nou-s-a chiéthi aut'fais, et si longtemps, dispathaître à grands pas, Et ch'la sans doute, à cause dé l'influence étrangiéthe tch'a 'té à s'infiltrer parmi la race Jèrriaise dépis longtemps, mais ches dreines années tant et si bein qué v'là tch'a engaûmé à bein près toutes les bouonnes choses tchi nouos appartenaient, à nous. Mais, i' faut avouer, dgia, qué lé Jèrriais li-même a ieu étout hardi à y faithe. Dépis pus d'chînquante ans, par exempl'ye, il a aîdgi à abafouer sa vielle langue. Non est; ch'est la femme, sâpresti, tch'i' faut sustout atchûther! Ch'est lyi tch'a gardé nouot' bouôn vièr dévis aut'fais en l'apprannant ès avièrs. Mais ch'est pardîngue vrai étout qu' ch'est lyi né v'lo dêjà bein d's années tch'a aîdgi dû à l'laîssi couôrre. Par eune espêce d'ordgi, et eune manniéthe dé honte étout, qué l's avièrs ont happé d'ssus ieux-mêmes. Et ch't héthitage Nouormand, héthitage précieux, est dév'nu mêconnu des garçons et fil'yes, mais des fil'yes lé pus, né v'lo bein d's années. Et d'pis la dreine dgèrre, acouo piéthe. Les jannes lus fichent dé lus vielle langue matèrnelle,

Hé, où'est tch'est l'temps quand nou pouvait finni eune séthée (un concèrt, comme nou dithait) atout ches deux'trais mots? "Bouonnes gens, nouot' concèrt est finni; vouos y'êtes-ous plieus? J'espéthons qu'oui! N'y'a rein ité pouor eune séthée - eun concèrt en bouôn vièr Jèrriais!". Véthe, qué nou viyait les salles pârouaîssiales remplyies à dêborder, dans ches temps-là! J'nouos en rappelons si bein, car j'en avons arrangi nous-même pus d'eune fais, dé ches séthées,

Mais ch' n'est pon seulement entouor chenna qué nou peut r'gretter les temps d'antan. Quand nou dit, y'a trente ou quarante ans... Qué l'monde dans tchi j'vivons d'nouos jours est don bein difféthent! Ouaithe qué, parfais, v'là tchi nouos sembl'ye tout près, tout chein qu' j'avons connu et veu jadis - comme si ché n'tait qu' n'y'a qu' tchiques mais ou tchiques sémaines... J'm'èrsouveins - véthe, j'm'èrsouveins . . . Ch'est d'la "nostalgie", bein seux, comme nou dit en Français, dé vouler r'vaie ou même dé chèrchi à penser à toutes ches choses-là tch'ont dispathu. Mais tchi'est tchi peut sinon ravêtchi dé ches mémouaithes eune fais l'temps, quand nou vait chein tchi s'pâsse au jour d'aniet?

Viyons, en preunmyi lieu, la bouonne nouôrrituthe tch'était si bein connue et si agriabl'ye. Pensons au bouôn pain fouôngné châque vendrédi; et comme tchi qu' lé sé dé chu jour-là nou-s-avait des gâches à fouée toutes caûdes. Et pis, des pais au fou atout un piot, ofûche un grand pâté d'pommes (qué ma m'mèe faîthait comme pèrsonne n'en a fait devant ni d'pis) - tout ch'la au grand fou du bouôn vièr temps pâssé. Et j'èrvai acouo Missis Alexandre, née Vibèrt, la femme dé journée, à pêtri la pâte dans l'tro. Chu tro à pêtri tchi fut, ch'est quâsi seux, lé drein en usage dans l'Île, et tch'est à ch't heu au Musée d'La Sociêté Jèrriaise.

Et où'est tch'est l'nièr beurre, et la mouothue secque, rôtie, pouor lé r'pas du sé en hivé? Et l'capelain, tchi nouos v'nait d'Tèrre-Neuve? Comme nou sentait tout ch'la sus la fîn d'l'arlévée, quand nou r'vénait d'l'êcole! Ah, tchi bouonne odeu! Et l'odeu d'la fouôngnêthie, l'odeu des mèrvelles quand nouot' mémèe en faîthait... Et pis, les bourdélots, d'la galette à vrai, des fliottesVendrédi Saint, et tant d'aut's choses. D'la soupe d'andgulle, des baînis, des pommes au fou, d'la suidiche bouoillie - tout d'tchi si raide bouon qué v'là tchi vouos en fait v'nîn l'ieau à la bouoche rein qu' d'y penser. Hé, ch'est si triste dé vaie tout ch'la quâsi pèrdu d'veue et d'goût. Mais ch'est quand même si pliaîsant d'y r'penser, à toute chutte bouonne mangeaille d'un temps fut tch'avait si bouôn r'lais et qu' nou-s-aimait tant. Pouor dé nous, j'avons acouo la chance. Car ma femme, étant raide bouonne tchuîthinniéthe, nouos fait acouo touos ches fricots dé temps à autre siez nous, heûtheusement. A ch't heu, même la feunmée des cheunm'nées n'est pus là. Nou n'vait quâsi pon d'autre, par un matîn calme au mais d'novembre, chutte feunmée si familiéthe monter draite en haut. Les grais d'à ch't heu ont changi tout ch'la.

Tout ch'la, don, ch'est d'un vièr Jèrri tch'est hors, mais j'en sis iun d'ches'-là tchi r'fusent d'en laîssi couôrre les mémouaithes, et j'èrdémeuthe souvent dans chu pâssé. Mais, né l'faîthons-je pon tous un mio?

Eh bein, né v'chîn toute eune séthie d'mémouaithes tchi m'èrveinnent. Les vièrs cantiques Français, à la p'tite églyise dé St. George quand nou 'tait jannes et à la chapelle Wesleyenne à St. Ou. Car, étant St. Ouonnais d'vielle réchinne, ch'est pûtôt d'tchi entouor chu coin-chîn d'l'Île qué jé m'rappelle si bein. Jé ouai acouo "Sonnez la trompette en Sion", "Frères, marchons", "Du rocher de Jacob" et touos l's autres si bein connus. Et j 'vai l's anciens fidèles dé chu temps-là, des gens atout d'bouons vièrs noms Jèrrials comme Malzard, Lé Bro, Pèrrée, du Feu, S'lous, Vaûtchi et Syvret. J'apprînmes nouot' caticême, en Français comme dé raison, à l'êcole du dînmanche à l'églyîthe souos un p'tit bouonhomme du nom dé Mess Laïesse Maûgi (Elias Manger), bouôn vièr corps tout doux. Jé crains qué nouot' condite envèrs li n'était pon tréjous des pus exempliaithes. Et j'èrvai Mess Lé Cornu, Tanminne (Thomas Le Cornu), à s'n orgue au sèrvice, Miss Mêrrienne Lé Boutilyi (Mary Ann Le Boutillier), Madanme Hâcou (née Bauche), Mess Jean du Hieaume et d'autres, et pis à la chapelle au sé Mess Malzard à la gauche et Mess Ph'lippe Syvret dans les bancs d'driéthe, chu drein-chîn chantant comme un bourdon dans eune canne, et l'bouonhomme Ph'lippe dé la Pèrrelle, un vièr couôthîn à nous, atout sa grise barbe - braves gens d'un temps fut vivant paisibliément et dans un âge pus content qu'à ch't heu, et tous atout l'idée d'être à faithe lus d'ver.

Qué nou-s-en vait si p'tit, dé nouos jours, tchi pathaissent si contents, tchi mouontrent tant dé dîngnité et à tchi nou mouontre sé-même lé respect qué nou faîthait aut'fais. J'èrvai ma grand'tante, Lé Feuvre, tch'était dév'nue veuve bein janne. Duthe au travas, dévote à san lieu d'tchulte, louoyale et plieine dé couothage. Ch'tait lyi, tout criabl'ye, tchi fut la pus grande înfluence, auprès nouot' méthe, à aîdgi à former ma vie dans man janne temps, et don hardi responsabl'ye dé ma condite êventuelle. Oulle 'tait calvinniste, si' y'en avait ieune, mais sans l'saver réellement. Et acouothe au jour d'aniet, comme tant d'aut's vrais Jèrriais, j'en ai eune bouonne couoche mé-même. S'n êpitafl'ye, à nouot' vielle tante, qué j'fis înscrithe sus san tombé, est: "J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé ma course, j'ai gardé la foi ". En pâlant d'tchulte et dé r'ligion, nou-s-a connu si bein étout des vièrs saints tels qué l'Révérend Jean Pépin, Recteu d'St. Ou, et l'Révérend Paul Bichery, tchi prannait la tchaîthe à St. George aut'fais. Chu bouôn vièr prêtre Anglyican 'tait un grand haut maigre, siex pids trais pouces en haûteu, ou même pus qu' chenna, lîngard et adôssi, hardi aimé dé tout l'monde et tréjous l'beinv'nu sus autchun pas d'us ou l'tou d'eune tabl'ye pouor un repas, ou même dans un liet pouor la niet, n'importe tch'i' fûsse innattendu. A l'împroviste ou pon, ch'tait patheil pouor li. Jé l'vai acouo, haut monté dans la tchaîthe à l'églyîthe, èrgardant par-dessus ses vielles leunettes usées sa congrégâtion du matîn, et c'menchi san sèrmon "Mes très chers frères... " Qué j'aimions bein quand ch'tait li, nous, avièrs, car ses sèrmons né duthaient dgéthe qué trais ou quat' minnutes! Et j'l'èrvai étout par les c'mîns dans ses habits d'êpeûthas, comme nou pouôrrait dithe, car il 'tait si pouôrrement habilyi. Mais il 'tait heûtheux d'san sort, comme ch'la, car il éthait donné tout ch' tch'il avait. Il 'tait l'exempl'ye d'la courtouaisie, trantchile et doux et bouon comme lé bouôn pain. Dévrai, nou s'rappelle dé li comme étant un vièr saint.

Bein d'aut's souv'nîns nouos veinnent à l'idée, cèrtainement. Nou r'vait étout Maît Pièrre Carré, lé prieux d'entérrements, la bouonnefemme Mélie L'Bro tchi marchait chînq milles à v'nîn siez nous à l'âge dé nénante ans, lé bouonhomme Nico L'Maistre sus san trais-reues - un vièr paysan tchi n'tait pon considéthé d'grand' conséquenche, ch'tî-là, par ses concitoyens mais tchi connaîssait tant d'tchi entouor la Natuthe, les crianches dé jadis et un tas dé p'tites choses tchi s'oubliaient dé pus en pus mais tchi valaient la peine d'èrtchilyi - et . . tant d'aut's bouons vièrs. Nou s'èrsouveint d'la fanmeûthe "Fête dé Vînchelez ", auprès la preunmié dgèrre, touos l's ans pouor tchiques années. Et nou r'vait les dgiex mille lampions pétillant l'sé partout dans l's alentours du Mangni d'Bas. Jé m'rappelle d'aller, en êté, sus l'haut du Câté (L'Câté d'Lé), et sus La Bâsse Lîngne pouor mangi en pliein air, en pique-nique. Jé m'rappelle d'aller en ville dans l'quèrre, au trot du jva, auve nouos gens. Et, qué ch'tait fête dé vaie dans La Vallée (d'St. Pièrre) les p'tites bouonnefemmes là-haut dans les côtis - des estatues êtalées par un cèrtain bouonhomme pouor san pliaîthi et pouor les pâssants à vaie. Et les rueûques en rangies à un aut' bord, dans un côti étout, où'est qu' y'avait des moûques à myi. I' n'fallait pon grand'chose pouor êmèrvîlyi l's avièrs, dans ches temps-là! Mais y'avait l'contentement; pus tch'i' n'y'a à ch't heu.

J'ét'tchions du pays d'Lé (Lecq). Et nou-s-allait à La Grève, en d'ssous. Ch'tait comme si ch'tait à nous, chu pays-là l'temps pàssé, Nou-s-allait étout s'assiéthe sus la Tête dé La Vallette Tro - eune tete tch'a 'té là, comme bein d'autres lé tou douos côtes, des mille et des mille ans, et tch'y s'sa jusqu'à la fîn des temps. Mais, tristement, la grand' partie d'ches alentours, les rotchièrs, les mathes dans les rotchièrs, les creux né sont pus connus par lus vièrs noms. Les mille et mille touristes tchi s'abattent sus l'Île touos l's êtés et en prannent possession pouor lé temps lus fichent bein dé toute chutte vieillèche, bein seux. Nou les ouait houper, et frîndgi et criailli, et î' faut bein dithe tch'i' y'en a d'autres étout, des gens d'l'Île, tchi chèrchéthaient à gâter la paix d'ches lieux au nom du "dêveloppement ", et détruithaient eune fais pouor toutes ches trésors d'ancienneté. Eh bein, là - ayant p't-être déclianqu'té un mio d'mêdisance envèrs toute eune ribandelle dé gens, j'accorde tch'i' y'a quand même des gens tchi s'promènent lé tou d'nouos côtes pouvant apprêcyi toute chutte bieauté auve grand pliaîthi et tchi sont capabl'yes d'èrconnaître comme mé tout ch' tch'il y'a d'vénéthabl'ye entouor. La maiethon où'est qu' jé d'meuthions pouor bein d's années, qué nouot' péthe baillit à cause dé circonstances spéciales, auprès la mort dé nouot' méthe, est d'pis ch'la dans les mains d'êtrangièrs au vaîthinné. Et ch'est patheil quant ès aut's mênages là-bas. Cèrtains vièrs noms dé tchitch'uns des clios né sont dêjà pus connus, et les noms des creux et des difféthentes falaises, sont oubliés. Dêjà, ma fé, les cheins tchi vont vaûler, au Rocqu'sé, à La Pliatchiéthe, ès Êcarceurs appellent ches vielles pliaiches par des noms Angliais. Mais i' n'y'a pus pèrsonne à Lé tchi connaissent nouot' vièr vaîthinné comme nou l'faîthait aut'fais. Jé crai bein qué j'sis don l'seul à ch't heu tchi piêsse nommer touos les clios et toutes les parties d'la côte là l'tou et, tant qu'à ch'la, bein au liain à l'êst et au ouêst dé ches pathages. Et jé m'rappelle qué y'a tchiques années lé drein natif restit seul tchique temps, chu pouôrre vyi, atout ses mémouaithes et ses pensées vraies Jèrriaises. Car, i' vînt des jannes otchuper l's aut's propriêtés et à peine s'i' savaient d'vîther en Jèrriais, au bouonhomme Douard Hâcou.

Ah, qué j'avons fait du "progrès! Mais, comme y'en a souvent tchi dîthent - tchiquefais à r'tchulons. Combein des cheins d'la généthâtion d'à ch't heu saithaient comme tchi mettre eune poule à couer? Et tchi'est tchi pouôrrait r'citer "En m'en allant, rouli-roulant"? Dé nouos jours étout nou donne des noms d'bâptême ès nouvieau-nés les pus riditchules tch'i' piêsse y'aver. Eune méthe en învent'ta même iun, pouor faithe dé san tchian, et pouor faithe mus qu' sa vaîthinne. Qué ch'est nâvrant d'vaie d'ité!

Pâlant d'aut's choses . . . Mais, est-i' bésoin d'allouongni ch't' alibèle? Lé bouôn vièr temps pâssé n'est pus, et à s'en lamenter n'y chang'gea rein. Ch'est chein qu' châtchun sait parfaitement bein, mais v'là tchi n'empêche qué nou vielle en d'vîther à san tchoeu content eune fais l'temps. Et, quant à mé, jé crai fiabliément, comme bein d'autres, qué sus bein des sens j'avons poussé l' "progrès trop liain et, trop souvent, lé genre humain n'en est pon eune mie pus d'l'avant. Nou s'laisse méner pa' l'nez, nou hante où'est qu' nou n'a qu' faithe et nou s'laisse trélûther, sans pus ni mains nou veurt la leune, et nou chante mînniet à quatorze heuthes. Trop souvent étout nou-s-est comme lé dgiâbl'ye sus eune chiviéthe ou nou s'trouve là où'est qu' l'âne boute lé boeu, nou-s-a les druges sans en saver la raison, et nou n'hale pon d'sa carre comme nou dévthait ou nou-s-est ouainâtre comme eune mule! Tout l'monde sont à jé n'sai; les gens n'chèrchent qué l'pliaîthi, et lus jis finnissent à r'tchîngn'-cat.

Pouor en finni, d'chutte longue êpître, jé voudrais raconter un drein souv'nîn, un souv'nîn d'mes p'tits jours. Eh bein, jé m'rassouveins, quand p'tit avé j'étais, d'eune séthée d'ôrage (mais dé pus d'ieune, bein seux) et du son du d'luge dé plyie sus l's allées d'grès en d'vant d'la maiethon et dans l'bel dé driéthe. J'sortais dé d'dans la tchuîthinne dans la tchèrquéthie dé temps en temps pouor vais mus ch'la. Il en dêtchèrtchait, man bouonhomme, et pis l's êparts dé feu et les coups d'ôrage êpouvantabl'yes mé renv'yaient bein vite acouo pus à l'abri auve nouos gens et l's aut's tch'étaient là. Lé sens du confort et d'la seûtheté comme j'm'èrcouochais sus la jontchiéthe entre les deux grand's f'nêtres au ouêst dé l'appartément (man p'tit fréthe n'étant pon liain ni n'tout) m'a resté dans l'idée pouor quâsi souaixante ans. Et i' m'a resté un cèrtain mémouaithe dé tchitch'uns étant là, tchiques pathents i' m'sembl'ye, tch'étaient v'nus en visite, probabl'ye, à attendre pâciemment prêts à s'en r'aller siez ieux. Véthe, j'y r'pense, à tout ch'la, à chutte sensâtion d'abri et d'seûtheté d'licieuse et mèrveilleûthe - du vièr siez-nous! Tout ch'la, i' n'est reêllement pon bésoin dé l'dithe, dans un entouothage dé d'vis, dé pensées et d'sentiments vrais Jèrriais. La vie Jèrriaise, puthe et simpl'ye - la sorte d'vie vêtchue lé temps pâssé. Mémouaithes d'aut'fais - dé man vièr Jèrri!


Icabod

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises