Les Pages Jèrriaises

Cyrillique

L'a b c Cyrillique est un a b c fait sèrvi pouor êcrithe tchiques langues. Y'a des langues Slaves tchi font sèrvi ch't a b c: lé Bêlarusien, l'Bulgarien, l'Macédouainien, lé Russe, lé Ruthénien, l'Sèrbien, et l'Ukraînien; et d'aut's langues étout: Lé Kazakh/Kazatchien, lé Kyrgyzien, l'Abkhazien, lé Mongolien, et acouo bein des langues, sustout des langues régionales en Russie.

L'a b c est fait sèrvi étout pouor lé Slavon, langue liturgique Slave, et a 'té fait sèrvi pouor d'aut' langues, par exempl'ye lé Roumain (jusqu'au 19e siècl'ye, et l'Moldavien (1946-1989), l'Uzbétchien (1941–1998) et l'Turkménien (1940–1994)

L'a b c prend san nom d'Saint Cyrille (Constantîn l'Philosophe), un lîndgiste Byzantîn du 9e siècl'ye, tchi griyit un a b c pouor êcrithe d's êcrituthes èrligieuses pouor les Slaves en Moravie. Mais, l'a b c originna à Cyrille 'tait bein probabliément l'a b c Glagolitique. Ch'est en tchi l'a b c Cyrillique fut dêv'loppé pus tard (probabliément en Bulgarie au 10e siècl'ye) en faîthant sèrvi des lettres Grècques pouor les sons chârés et ajouôtant des symboles pouor les sons Slaves qu'les Grècs n'avaient pon.

L'a b c a 'té amendé d'pis chu temps-là dans les pays où'est qu'chenna a 'té êcrit, et au jour d'aniet y'a des difféthentes lettres dans l's a b cs nâtionnaux.

Ch'fut Pièrre lé Grand d'Russie tch'èrformit l'a b c Russe au c'menchement du 18e siècl'ye en changeant les formes des lettres à seule fîn d'les rappréchi ès formes d'l'a b c Latîn. Ch't amendement fut copié dans l's aut's langues étout, ouaithe qu'l'églyise Orthodoxe fait sèrvi acouo les vielles lettres.

En génétha i' n'y'a pon d'grande difféthence entré les grandes lettres et les p'tites lettres dans l'a b c Cyrillique.

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises