Réponse au problème No. 2
A M. l'Éditeu de la Nouvelle Chronique
Moussieu l'Éditeu, - Si 'ous crièz qué la répounse vaut la pène de mèttre sus vôt' gâzètte; si y manque tchique pico' sus l's'i ou tchique virghule, vos piètha-t-i' l's'y mèttre.
Je n'vais pâs souvent par Gouoâré mais une bordée j'alli à la fèthe dé Porbâ pour accaté des picos pour Noué. Je dis à Nanci: Y'ia un divèrr' but à marchi jusqu'à Gouoâré. Ou m'di': Pren' le j'va et l'traîné et qu'Laïesse âje té porter jusqu'en ville, et d'là tu prendrâs la cârrosse tchi va toute seule.
J'mé dêvalli' dans l'Vier Marchi et Laïesse s'en r'vînt à St.-Où. Le temps n'tai pon caux j'entri sièz l'sien tchi vent des vèrre caux et j'en prîns iun à m'récaufé; en d'visant je'l'i dis chèque Nancy m'avait di'. I'm'di' Chès right! je m'en vais vôs montré y'ouque oul' est. Jommais je n'avais veu' autant dé mounde dans eunne cârrosse! J'étiouns chent souèssante huit.
Chèz p't-être de chutte bordée là qu'ous pâlèz dans vôt' gâzètte dé Sam'di. Je n'sis pas marchand dé volaille, mais j'aime un bouan picô' à Noué.
En yièsan' chès deux'très mots, s'ou prenèz la pène de les conté 'ous'en trouv'thée l'mème noumbre coumme j'étions dans l'train.
Yours truly,
B.B.
Viyiz étout: