Les Pages Jèrriaises

La Sèrvelle de la St. Jean



Faithe braithe les peîles

Clyiquez sus l'portrait pouor ouï la sonn'nie

A Moussieu l'Editeu d'l'Almounâs d'la Vielle Cronique.


Man bouân Moussieu,

Ou' savèz p't'être bein qu' mé et l'célèbre êcrivain - Jean du Valon, j'soumes ocouo un p'tit mio couôzins. Eh bein, l'aoûte jour, en pâlant d'chôses et d'aoûtres, j'lî d'mandais tch'est qui s'n'allait vos baîlli ch't'annèe pour voute Almounâs d'l'annèe tchi veint. I' m'rêpounit sèquement : rein! - tch'il tait trop embarassè à êcrize un livre sûs sân compte, et que v'là tchi lî prendrait unne fère paûse à faize, tchi lî fallait toutes sés idèes pour se ramémouézé d'tout chein tchi s'était pâssè dans unne vie coume la siènne.

Ch'est “Sa Vie” tch'il est en train d'êcrize, par sûs tout pour ses p'tits-n'veur', m'a-t-i' dit, pour lûs donné d'bouâns exemplles.

I' m'a môtrè sân maniscrit. Ne v'chin coume i' k'menche :

“Quand ch'tais p'tit, n'tais pas grand!”
“D'vant qu' d'être garçon j'tais fille;
Car j'mèttais des cotillons d'vant qu'mèttre des braîes.”

Criy-ous pon, moussieu, qu'je s'sa tchique chôse de bé, qu'chu livre-là?

Dôn rapport à sân grand embarâs l' couôzin Jean m'a d'mandè de l'rempllèchi, si vos pllaît. J'vos en anvie un p'tit bu d'ma faichon. Je sai bein que je n'veins pas au g'nou du couôzin Jean du Valon, coume êcrivain; mais s'ou criyîz qu'pour unne fais ou' pouôrrèz vos en grée, cllutèz mân grifouollin dans vote bouân vièr Almounâs pour Mille hui chents nénante, et j'vos en r'mèrciêzé bein des fais.

Ma piéche s'appelle aînchin :

La Sèrvelle de St. Jean.

Hélas, z-hélâs! où-est tch'il est, le bouân vièr temps! – où-est tch'il est? N'ou pâle du chein d'à-ch't'heu': des fêtes, du trîn-trân, des pllaîsièr' tchi y-a. Eh, mon doue, tch'est qu'ch'est qu'chonna, au prix d'aoûtefais? Y-en avait bein d'aoûtres dans not' janne temps: N'ou z-aimait bein à s'rêjoui'; mais n'ou z-aimait bein ettou à travaîlli – quand i' y-avait prêsse, i' fallait prêssi, et n'ou prêssait. Mais unne fais qu'n'ou z-était à bannon, dia!

Broû-roû, broû-roû-roû, br-r-r-r-rou, erroû, erroû, erroû!

Jannes gens d'à-ch't'heu, av-ous tchiques fais ouï unne tèlle belle mûsique, heîn? J'f'sai un pazi qu'nânnin, - qu'ou' n'savèz pon tant sélement tch'est qu'chonna veur dize. Eh bein, s'ou' z-êtes bons et bein attentîs, j'm'en vais tâchi d'vos en dize tchiques mots.

Ch'tait l'23 d'Juin, en l'an 1800 et tchiques – je n'me r'mêts pon combein – je sai bein que j'n'avais pon ocouo grand pé souos l'nèz; ch'est pourtchi i' y-a dêjà tchiques annèes. Enfin je sai bein une chôse – que ch'tait en mille huit chênts: ch'est près assèz.

Broû, béroû, béroû, béroû, broû, br-r-r-roû! Ou' d'mandèz sans doute tchi diâtre est chonna? Eh bein! j'vos l'dizait, mé. Ch'est
LA PÊLE TCHI BRAIT.

Mais i' faoût que j'vos conte men-histouéze. Ch'tait dôn en l'an 1800 et tchiques.

Bein un couplle d'meis d'vant, un jour, n'ou ouï tchi y-ézait un fère rêvillion la sèrvèlle de St. Jean, cièz la Couôsinne Malé. En êffèt, ch'tait vrai; car le londemain, pardîngue! la couôsinne, lli-maîmme, vînt m'prié. Ah! ch'tait mé tch'étais fi. N'ou pépionnait d'envie, n'ou dêcomptait les jour', n'ou n'avait pon quâziment la pâcienche d'attendre. Mais oprès avei bein attendu,

A la fin des fîns,
Le 23 d'Juin vînt!

Mais i' fut unne fanmaeûse pause à s'décidé, dia

A solèt couochant, i' fallait être touos rassembllès cièz la couôsinne. Et n'ou n'y mântchi pas, ou' pouvèz bein l'pensé.

N'ou d'vait k'menchi la bordèe dem-hieuze oprès solèt couochant.

A la minute – n'ou viyait occouo unne petite cârre du solèt – Touos l's'invitès étaient v'nus. – Tchi racachie d'garces et d'garçonnenies! Et n'ou z'était touos accoupllès; sinon unne doûzainne de vièr' garçons tch'avaient unne paeûx mortèlle qu'les hardelles les embrachîssent.

Chutte douzainne-là d'vièr' z'apôtres avaient pourtant ettou lûs b'souogne à faize, coume ou' z-allèz veis bétôt.

Dans p'tit d'temps n'ou fut touos arrângis et touos prêts à marchi.

Iun des vièr' garçons portait la pêle sûs sa tête, le fond en haoût; l'aoûtre portait un p'tit ballot d'biaoû jonc; un aoûtre, l'grand trépid; et pîs un aoûtre, unne canne à traize pllaine d'iaoûe. Châtchun d'nous, garçons, bâllit l'hèrchot à sa hardelle, et pîs n'ou z-amoussit en prouchêssion, daeûx à daeûx, au cllos "d'la Cache."

V'nus là, l'trépid fut mîns en pièche, drait dans l'mitan du camp, la pêle assîse sûs l'trépid, l'iaoûe vèrsèe dans la pêle, et pîs n'ou halli ès noeuds, pour savé tchi couplle tchi trézait les prumièr'.

Les noeuds fûdrent hallès par le grand espièglle d'Frède - , et la p'tite Lîze - .

La couôsinne tch'avait apportè bein unne doûzainne de tchullièr' d'argent et d'êtain, et bein autant d'coutiaoûx et d'frouchèttes, les fouôtti tous dans l'iaoûe dans la pêle. Le Fréde halli 7 ou 8 brîns d'jonc du p'tit fagot, les mîns côte à côte, les prîns par l'gros but, pîs l's'ajustit sus l'bor' de la pêle, et les tînt bein, bein du'.

Lîze les happi par l'aoûte but, par en d'sus du vaissé.

Touos l's'aoûtres, (de tchi j'en 'tais iun), s'mîndrent en cèrcle tout à l'entou' d'la pêle, se t'nant touos par la patte.

Les vièr' garçons s'mîndrent en rang d'un bor'. Il' avaient touos châtchun unne grôsse corne à la main.

Tout était arunè en papi d'mûsique!

Aussin, ch'est la couôsinne tchi nos avait drîllîs. – Ch'tait lli ettou tchi survilliait par sûs tout. Quand ou' nos vit touos à nos pièches, et qu'ou' creu qu'tout était prêt, ou' s'êcriyit au pllain d'la vouaîs: Y-êt-ous?

Garçons et hardelles rêpounizent: Oui, couôsinne, j'sommes touos prêts à faize feu!

Eh bein, tisèz! s'fît-alle.

Ichin, les vièr' garçons, à tchi n'ou z-avait fait la lichon, mîndrent la corne au bé, et pîs baîllizent un ênorme long:

Beûs, beûs, beûs, beu-beu-beu-beu-beûs!

Ch'tait la manniéze d'annôncé le k'menchement du cârillion.

Et pîs tout-d'un-coup, la p'tite Lîze s'mînt à traize. S'y donnait-alle! Ah, n'ou viyait dôn bein qu'oulle avait trait d'vant.

Et l'Fréde, tch'était à g'nor', thic vos t'nait l'aoûte but, saint et rassis, coume un pizot couêffi! Et Lîze tchi vos faîzait braize chutte pêle...

Ah, qu'ou' triyait bein, la Lîze!

Broû, béroû, béroû, béroû, broû, br-r-r-roû!

Mes p'tites gens, la pêle n'avait que d'dêfoncé. L'iaoûe bouillait à tigue-de-corps, et tchullièr', et coutiaoûx, et frouchèttes brîmballaient et saoûtiquotaient – tchi mûsique, et tchi tîntamâre!

Lîze triyait tréjous, et Fréde tenait bon.

Broû, béroû, béroû, béroû, broû, br-r-r-roû!

Et pîs l'chant et la danse allaient en maîmme temps tout-à-l'entou d'iaeûx. Ou' z-avez ouï tchiques feis pâlé du sabat des chorchièr'? Ch'tait tchique chose d'i-tè. N'ou chantait:

Danson,
Saoûton,
Gigoton,
Mèrgoton.

Et n'ou touânnait tout-à-l'entou, et n'ou saoûtait. Et pîs d'temps à aoûtres, la couôsinne criiait:

Balancez,
Puis tournez.

Et pîs, don, n'ou s'balanchait d'un pid sûs l'aoûtre, et pîs n'ou' lâtché les mains, et n'ou' touônnait tous coume un tas d'pizèttes sûs un pid. – En maîmme temps, la couôsinne se rêprénait et disait:

Erprénèz l'pas,
Pîs tous à bas.

Et touos les danseur' et danserêsses s'acliutchaient coume autant de conottes sûs lûs nid. Les cornes baîllaient unne volèe:

Beûs... beûs, beûs, beuûs, beu, beu, beûs......

Et Fréde tenait,
Et Lîze triyait.

Broû, béroû, béroû, béroû, broû, br-r-r-roû!

Au but d'unne diêzainne de minutes, la couôsinne fît l'sinne au maître des corneur', tchi jouit tout seu, chutte feis, et dît dans sa corne: ar-rê-tez! – Tout-d'un-coup touos restizent coume des buts d'bouais. Lîze tchittit à traize et l'Fréde se l'vit – ch'tait fini pour lûs daeûx. Un aoûte couplle prîns lûs pièche, et au sina dounè, l'affaize erquémenchi coume de d'vant: traizie, dansesie, et cornézie. Tchi âffraeûx combat: touos les tchans du vaîziné heurlaient, et touos les pignar' ouassaient dans lûs cottes – i' n'avaient que d'pâlé. Jusque treis mînzézables biches tch'avaient 'tè laîssies dans un côti pas bein liain, pour lûs nièt, s'êfritizent et rompizent lûs amazes, et prîndrent le mor-ès-dents, et galopizent tant tch'il' en perdizent tout lûs lait. Le londemain matin i' fuzent ertrouvèes toutes les treis catinées l'unne contre l'aoûtre, tchi grénotaient ocouo d'paeûx oprès l'Egllîse, à daeûx milles de là. Pour unne bouanne paûse i' n'dounîdrent pûs que d'l'iaoûe, et p'tit d'temps oprès, ou-ès-ce que n'ou lûs baîllit un tas d'êcaoûdeûze, les pouôres baloques de biches vîndrent tout à fait à sèt.

Lîtres n'tait pas fi, ou' pouvèz bein l'dize – i' nos ézait bein touos mangîs, dans la rage tch'il 'tait.

Mais ch'tait sa faoûte. N'ou n'pouait pas mântchi unne si bouanne bordèe, pour l'appétit de treis tracas d'biches, est-che pon? Fallait-i' les laîssi là, aussin? fallait les fouôrré dans lûs établle.

Mais sans menti, i' y'en avait du tîntamâre.

Tout l'monde, vièr' et jannes, du vaîziné, dêhalit. Dans meins d'dem-hieuze le cllos 'tait pllain.

Toutes les diêx minutes n'ou spêlait, les triyeur' étaient changîs. Enfîn, il appréchait d'mînnièt, le p'tit Jean et la grand' Ster étaient justement finis, les cornes avaient baîlli l'sina, et n'ou z-était touos à bas: i' n-y-avait que l'couplle tch'était d'but. Jean, tch'était rêvilli coume un cot d'gamme, ne voulait pon s'en r'allé à sa pièche, sans faize de san brave et d'san galant: i' s'en va d'un embront pour saoûté au co à la grand' Ster; mais l'pouôr petit talbot péyi bein chi pour sa vaîllantîze, dia! car la hardelle tchi n'tait pon dêjà tro contente d'avait, coume ou' dîsait, un' tè p'tit bouon'tchu pour san parchonnyi, s'groufllit bein vite, et lî dit:

"Hâ, p'tit' laîd' fache,
Pon d'vos grimaches,
Fichîz-mé l'camp..."

En maîmme temps ou' lî dêcllianquetait unne tèlle pataouâre dans la goule, tchi s'en alli tout à rtculons. Tchi-qu'un se l'vit et couozit pour le r'chévé; mais fichetre-de-mé, dia! il 'tait tro tar' – car le pouôr petit laiduze dans chu moment-là, tchiyait les quatre four' z-en haoût dans la pêle.......

La grand Ster,la maoûvaise garce, lé z-ièr' coume daeûx vèrpeûx, s'mînt ocouo à lî rize au nèz, et lî d'mandit: "Est-ous bein à-ch't'heu, laid p'tit objèt?"

Pour de mé, je n'crei pas tchi s'trouvîsse tro bein; car i' s'teurtait, et bouffait, et êcopssait tèrribllement.

Daeûx d'nous s'n'allaient tâchi de le r'hallé par les quatre pids; mais n'ou n'en eu pas l'temps: n'ous entendit iun d's'avèr' de la maîson tchi criiait, coume s'ou n'ou z-avait 'tè à l'trilli: Mémèe, mémèe, vé-t-en vite, la vielle trie et touos les couochons sont à bannon. I' s'en vont raïçant a-vaoût la rue!"

Oprès chonna pûs d'braizie d'pêle – ch'fut fini. Y-eu une dêbroussesie générale.

Jean criiait: garçons, aîdjîz-mé."

N'ou z-ézait tè lî baîlli un cou-d'main, ch'est tout probablle; mais la couôsinne tch'était pûs gênèe d'ses couochons que du p'tit Jean, nos dît: V'n'ous-z-en, tchi s'dêpiaoûque coume i' pouôrra. I'y-a d'tchi pûs prêssant. V'nèz bein vite!

Et j'nouos en allîmmes quantè lli, et Jean fut laîssi dans la dêle.

La Ster en 'tait paoûmèe!

La couôsinne ne perdit pas d'temps: prumiézement ou' d's'amazit les daeûx tchans, oul l's'emm'nit ès cottes, les fît senti l'êtrein et lûs dît: chèrchîz! Les daeûx bêtes ne se l'fîdrent pas dîzent daeûx fais – i' comprîndrent bein, et filizent bétôt coume daeûx balles.

Les garçons et l's'hoummes se mîndrent en quatre squades, et s'n'allizent châtchunne de sân bor, veis pour les bêtes-à-saie.

Mé et treis aoûtres, je n'y-allîmmes pas.

Quand i' fûdrent hor', les hardelles entrizent toutes par dedans, et s'mîndrent à cllairgi l'parlaeûx.

Et pîs la couôsinne nos dounit, à nous, les quatre garçons, daeûx cannes à traize de siex pots, et nos dît: Filez, garçons, il est grand temps d'en faize.

J'prîmmes dôn les daeûx cannes, et j'filîmmes à not' tou, pour allé veis si les vaques des vaîzins avaient un p'tit goutin d'lait à nos baîlli pour aîdji à faize daeûsse-treis modjies
D'MILKÉ-PANNETCHE!

Eh bein, oui, i' nos en donnizent, madé! un bouan goutin.

Mais j'vais un mio tro vite, i' m'semblle. Car i' faoût que j'vos diche qu'en ramontant la rue j'eûmmes quâzi paeûx p et n'ou n'y viyait pas trop cllai. N'ou z-entendait unne fousse-notetie de llain l'long du fôssè. J'nos arrêtîmmes tout cour' et j'êcoutîmmes. Bétôt j'vîmmes coume un gris boulot, tchi s'appréchait d'nous en grounant, pîs un ouinin et un ouassin. J'sûmmes bein vite tch'est que ch'tait. Pardîngue, ch'tait la vielle trie tchi r'venait galopant. Mais, d'vinèz tchi ocouo? – Je n'crei pas qu'on pouorrêtes d'viné quand ous y s'sêtes unne semainne. Eh bein! ch'tait iun des tchans tchi r'venait ettou; mais à j'va sûs l'dos d'la vielle trie. D'mandèz, chu baloque de Daoûfin, i' s'était grîmpè sûs san dos à califourchon, et quand ou n'allait pas à sân goût, i' lî fichait unne talmoûze et ou s'chârrait bétôt du bor' tchi voulait.

Ch'est d'maîmme tchi la ramenait.

J'les laîssîmes passé au grand tro, et continuîmmes not' kemin.

J'allîmmes visité pûs d'iunne, et pûs d'daeûx, et pûs d'treis êtablles.

N'ou pâlé dêjà d's'en r'touânné: iunne des cannes était pllainne, et l'aoûtre l'était à la maîntchi. Mais i' y-avait ocouo iunne des milieuzes êtablles qu'n'ou voulait visité, et n'ou z-y-alli; mais les bêtes à cornes ne y-étaient pas. J'les trouvîmmes bétôt dans un grand gardin à poumièr'. Si j'm'en r'souveins bein, i' y-avait 9 bêtes. Je l's'eûmmes bein vite traites – i' n'y-en restait pûs qu'iunne, unne biânche et néze. le Fréde se mîns en d'vei de lî t'nin les cônes – coume il avait fait ès aoûtres – pour empêchi d'bouogi. Le Ph'lippe s'acclluque et crie au Fréde: "Y-es-tu?" et en maîmme temps halle au tran, et dans un cllin-d'yi i' lî tchèt un cou d'jézèt dans l'estouma, et ne v'là Ph'lippe tchu par sus tête dans l'hèrbe, et la canne êtrueûlèe, et la bête tchi rompt sân llian et prend la paque au galo a-vaoût l'gardin, entraînnant ov' lli l'Fréde tchi n'laîssait pas couôre.

Le Ph'lippe, n'avait pon ieu grand ma, i' se r'butit bein vite, et j'nos mîmmes touos à couôre souotre l'annima t'ch'allait que l'diâtre. J'ouîmmes bétôt un frédas, et j'vîmmes la bête tchi couozait toute seule.

"Mon doue, mon doue, où-est tch'est l'Fréde?" j'n'os ente-dîmmes.

Où-est tch'il 'tait? – J'vîmmes justement en temps pour lî saoûvé la vie; car s'il avait 'tait tout seu i' n's'en s'sait janmais erhallè: il 'tait êtravelè tout sân long sûs l'dos, et varvotait, dans un gros creux pllain d'bannelais dêlâtchi – ch'est-là qu'la bête l'avait êlîndji. Quand j'eûmmes erpazè de le r'draidji par les daeûx pîds d'driéze, sûs l'hèrbe, embédounè d'saletè des pîds jusque ès g'vaeûx, j'dîmmes au Ph'lippe que j'tîmmes ravis de veis chutte vaque-là si êfritèe quand n'ou lî touchait au tran.

Est-che qu'ou môtchait, par chance? s'lî dît Fréde.

Est-ous bêtes touos les treis! nos rêpounit l'Ph'lippe, - ou' n'savêtes dôn pas qu'ch'est un boeu qu'chutte vaque-là?

D'mândèz si j'en avîmmes rêcapè d'unne belle.

J'laîssîmmes les boeu s'ramâssé et galopé à s'n'aîse, je r'prîmmes nos cannes – iunne pllainne et l'aoûtre viède, et j'nos rapitchîmmes pour la maîson, où-est qu'j'arrivîmmes sains et saoûfs. I' rîdrent bein quand n'ou lûs racônti chein tchi nos était arrivè. Mais ch'est quand i' vîdrent l'Fréde, tchi y-en eu des ha, hâs! Et i' l'pouvaient bein; car était-i' douozè! ch'tait rein qu'unne crôte de saletè sèque du haoût jusqu'en bas.

Tout d'un cou la couôsinne s'mîns à faize le milké-pannetche, et nous aoûtre, j'eûmme deûsse-treis rondes de:
"Tout autour d'un p'tit bouais charmant."
et
"A mon beau laurier qu'il danse."

Et ocouo d'aoûtres de tchi je n'm'èrsouveins pon. J'nos en donnîmmes not' tcheu content quândi que j'étion'.

Enfin le milké-pannetche fut apportè, et n'ou z-était diâtrement lâssès; mais djaîs coume des pînchons. Les vier' garçons avaient restè dans la tchuîzinne, iaeûx, - ou' savèz bein tch'il' avaient paeûx des hardelles.

Tou r-était en ordre: les couochons avaient 'tè touos r'trouvès, et r-étaient dans lûs cottes; les daeux tchans r-étaient à la tchaînne; pêle, trépid, et toute la pêque, était rentrès.

Quand je d'mandi tch'est qu'était dev'nu du p'tit Jean, n'ou m'dît tch'il avait erpazè de s'dépiaoqutchi, et qui s'értait saoûvè – tch'il avait décampè sans qu'n'ou l'eusse veu, et t'chi n's'était pûs ermôtrè.

"Il a bein vite prîn la paque," s'fît la grand' Ster; "j'tais à l'êpié, mé. Tchil épitaflle! i' d'gouté coume un' anneton. I s'n'allait s'frottant d'unne tèrriblle sorte! – Ah! j'gage, se fît-alle "tch'il en a ieu assèz pour unne feis: i n'y r'veindra pon d'sitôt."

Où n'tait pas tendre, la grand' Ster.

Il 'tait quâzi 4 heuzes du matin, ch'est pourtchi les hardelles mîndrent lûs velles. Quand i' fûdrent prêtes, n'ou z-en prîns chatchun la siènne, et pis n'ou dît tous "bonjour" à la couôsinne, en la r'mèrciant des chents feis pour la bouanne bordèe qu'n'ou z-avait pâssè sièz lli, et pîs dêbrousse.

Il' tait bon, l'milké-pannetche à la couôsinne Malé!

Mais le pouôr p'tit laiduze de Jean n'en eu pas. Ch'tait sa faoûte! Si n'avait pas tè si affronté, il n'ézait ieu sa par'.

C. du Mont
Névembre 1800-89

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises