Les Pages Jèrriaises

Notre Viage au North Pole


Malgré tout l'traîn que font les gazettes d'Améthique,
Par sus la descouverte du Pôle du Nord.
Mé qui vos pâle, j'vos dit que ch'est not' Vieille Chronique
Qui l'a trouvaie du tout prumiéthe abord.

Ch'est à dithe qué, dans la matchièthe des finances,
Ch'tait la Chronique qu'en restit garantie,
Quant à l'explorateur, y n'se nomme pas par chance!
Ou viyis bain ch'qué ch' est qu'la modestie.

N'importe, y faut qu'j'admette que j'fus un mio surprins,
Le jour que l' "Boss" me confyi la nouvelle
Que parmi quarante autres, ch'tait mé qu'avais tai prins
Pour condithe l'expédition dans la "Sea Gull."

Y m'donnithent carte blanche quant au chouaix de tout man crew
Et j'vos asseuthe j'n'eu pas mal d'embarras,
Les siens que j'voulais prendre me disaient "No thank you!"
D'autres voulaient v'nin, mais mé, j'les voulais pas.

J'aithais comptai que ch'tait la pliaiche à Moussieu L'Sueux
De v'nin hoister la "Jersey Flag" là-haut,
Y n'voulit pon y v'nin, y dit que ch'tait bain seux
Qui n'sueuthait pas longtemps siez l's Esquimaux.

Une masse de monde dé la Trin'tai et d'St Cliément,
S'en vinrent me dithe que ch'tait une chance sus mille
Pour se dêfaithe d'chu vilain pendeloque dé "Caouan,"
Car s'il 'tait hors y s'saient laissis tranchilles.

Mais ch'est un drôle d'ouaisai, et qui n'est pas trop c'mode,
Y s'mêfie d'vous quand nou cherche à l'fiatter,
Nou n'peut pas l'prendre avec du sai, à la vieille mode.
Jamais n'voulit appréchi du baté.

Sus toute la d'jaingne, n'y'eu qu'Mess Hueulin not' collecteur
Qui consentit à entreprendre le viage,
Y dit qui "combinethai bizness avec pléjeur,
"Etookishook lis d'vait des arriéthages.

Ch'tait l'approvissionne qui donnit l'embarras,
J'en prîmes assez pour duther djais-huit mais.
Y valait mus être sus l'bouan bord, car nou n'peut pas
Termer san r'tour à deux ou trais semaines près.

Je shippîmes trais vannaies de "stuff" de siez "Le Riche",
De lus grand boutique dans la Colomberie.
Et pis de dans Don Street, pour djais-sept louis "British,"
J'eumes ch'qui restait du beurre de Sibérie.

Ch'tait Albert Hunt qu'avait fourni les uniformes.
Et j'vos asseuthe y'avait tout pliain d' "gold braid",
Sus châque casaque des "brass buttons" ênormes,
Chein qu'y'avait d'piéthe, ch'tait tout du "ready made."

Mess Hueulin vint comme passagi, mé, j'tais Cap'tainne,
Mes contremaîtres, l's Inspecteurs des pêquethies.
Le "crew" fut mins à bord dé dans la "Prison Van",
Tous des gaillards de l'aristocratie.

Un contremaître se mint à crier touos les noms
Pour se faithe seux que tout l'monde tait à bord,
J'nos aperchûmes qui mantchait deux de nos garçons,
Ch'tait "Corny White" et "Fuzzey" qu'étaient hors.

J'les r'trouvimes à la "Southampton" à béthe du romme,
Un p'tit "parting" en faisant lus adieux,
Faut que l'propriétaithe sait oquo un bouan homme,
Parce qui n'avait auchune ranchune contre yeux.

Quand tout fut prêt, l'maître-d'port lâtchi l's' amathes
Et Hansford mins les engins en motion,
Je sortimes la cauchie, la mé 'tait comme une mathe,
Et j'eumes de bouans hourras comme je sortions.

Tout alli assez bain, mais quand j'fîmes les Casquets,
Le "crew" tait en partie "hors de combat."
La maintchi d'yeux 'taient bas sus l'pont et lus plaignaient
D'un affreux malaise dans lus estomac.

Ch'la se r'passi bain vite. Dans l'couothant d'une semaine
J'étions dêjà montés parmi les gliaces,
Y faisait patheille fraid, qu' deux pathes de cauches de laine
Pour nos pouores pîds 'taient à peine êfficaces.

Y'en avait qui voulaient r'touanner, mais je lus di
Qu'des bouans Jerriais n'perdaient jamais couothage,
J'avions à trouver l'Pôle ou bain le Paradis,
Et qu'j' n'avais pas besoin d'lus bagoulage.

Un jour y en du brit. Hansford et Charles d'Veulle
S'entre assommaient à coups de merlespit.
Yun avait dit à l'aoutre qui n'tait qu'un boustre d'peûle.
J'mîmes les minottes sus Charles pour l'appaisi.

Quand vint un temps y jeli, comme nou dit "à pierre fendre,"
Les "propellers" ne voulaient pus touanner,
J'étions un mio gênais, car si j'nos laissions prendre
J' séthions forchis d'y passer tant l'hiver.

Et tel en fut, le lendemain, à peine s'il 'tait jour,
J'oui taper à la porte de ma cabane,
Men ingénieux, qu'était Frank De La Cour,
V'nait m'informer qu' j'étions laissis en panne.

N'y avait rain à y faithe, oppres qu'j'eumes dêjeunai,
Je deshallîmes les trainiaux et les tchans,
V'la qui nos fit du bein opprès être enfrumai
Dans une petite bicoque pour si longtemps.

J'nos divisimes en djaingues, pour aller à la chasse,
Chein qui fit grand pliaisi à Mess Hueulin,
Car d'vant sorti, il avait promins à not' "Boss"
De y'apporter deux-trais piaux d'loup-mathin.

J'prîmes du gibi de toutes les sortes et d'vant la nièt,
Je r'venions tréjous r'trouver not' navithe,
Car si j'nos étions êgéthais, tchest qu'j'éthions fait?
Ch'te histouéthe ichin 'sait restaie à êcrithe.

Un jour deux-trais d'nos hommes trouvithent un 'Water Hole'
Et pour tâchi d'y happer des paissons,
Ils envyithent au baté, cherchi un couple d'vôles,
Du chervin et d'la bette et des hameçons.

Je n'mé r'souvains pas combain d'poutchies qu'ils en eudrent,
Y avait des bars, du mulet, du maquethè,
Pour vos montrer ch'que chest qu'une mauvaise habitude,
Le Clercq voulait à toutes forches le m'suther!

Tandis qu'j'fûmes là, je perdîmes deux d'nos milieurs hommes
Ch'est à dithe que, y n'sont jamais r'vénus,
Y s' sont mantchis sus l'Bridge dans la saison des pommes,
Tont porte à craithe qui sont parmi l's êlus.

De bouan matin, y prindrent un sledge pour faithe une course,
Car y pathaît qui vithent le jour de d' vant
Bain mertchis dans la nai, les pas d'une grand' bianche ourse,
"Qui s'sait à bord dévant solai couochant."

Je d'mandi à De La Cour qu'avait restai au navithe,
"Where's the white bear? Where's White and Pat Ryan?"
Y m'dit "White Bears?" "I don't think" et y s'mins à rithe,
"I bet they're looking for the 'Red Lion!' "

Je restîmes là un mais, et pis j'mîmes tout à bord,
Et j' vos asseuthe qui y' avait tchi r'patchi;
Je mîmes le "steam" à haut et j'pointîmes pour le Nord
Dès qu'la gelaie attouo d'nous s'mins à cratchi.

J'fîmes deux chents milles dévant vaie auchun signe de terre,
Et j'vîmes que tchiqu'uns faisaient des signaux,
Savous qui nos prenaient pour un navithe de djerre.
J' êpouvantimes quasi les Esquimaux.

Mais je fûmes bain erchus, y prinrent d'la marchandise
En êchange pour des tchans et des trainiaux,
Mais quand j'lus offrîmes de not' beurre comme friandise,
Y s' en servithent pour graissi lus tchéthiaux!

Ch'tait Mess Hueulin qui fit d's affaithes, toutes ses Chroniques
Futhent ercliâmaies à grand tire larigot,
Il éthait voulu "wirer" à la boutique
Pour y' en envier de suite un gros ballot.

Ah ça! pour quant au settlément des arriéthages,
Jamais j'n'ai peu descouvrir tchest qu'en fus,
Mais jé sai bain qu' "Etookishook" 'tait hors en viage!
Alors, tant mains qu'y'en aitha d'dit, tant mus!

Comment qu'jé trouvi l'Pôle? Eh, bain, ch'tait bain facile,
Filer tréjous Nord, ya pas rain d'autre à faithe,
Jé sai bain qu'en Jêrri ya un tas d'imbéciles
Qui dithont qué je n'sis pas digne de craithe.

Eh bain! qui y aillent yeux-mêmes si veulent être convaintchus,
Y verront l'poteau que j'y avons jutchi,
Nou n'peut pas s'y tromper, la "Jersey Flag" est d'sus,
D'mandez si en cas à Ph'lippe Le Mâsuthi!

Ch'tait li qui t'nait l'compâs, solide dans ses deux pattes,
Ch' tait là l' seul moyen d'y arriver, viyous?
Et dès qui piétinni exactement sus l' "spot",
Le boustre d'compâs touanni chein d'sus-d'sous!

A nous la glouaithe! Vive Jêrri! A bas l' Améthique!
J'nos mîmes à faithe un creux ov' une palètte,
Et parmi bain d'autres choses, l'Almanach d'la Chronique
Est pliaichi là dans une tinne à galètte.

"MONTE CRISTO."

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises