
Quand je r'vint du grand Show Mêrcredi au sé, la Merrienne voulit tout-d'suite savé tchèsque j'avais veu. Y'avait'y yeu tchiquechose d'extra et tchèsque avait gâgni les championnâts.
“J'ai veu d'belles classes,” j'l'y dit, “miyeuthes à man gout qu'l'année passée. Et les bêtes taient en raide bouonne condition. Ch'tait comme au mais d'Mai.”
“Vèthe, mais,” ou dit, “y n'faut pas oublié que n'y'a pas yeu de s'crèsche ch't'année, comme nous a tchiquefais veu. Y'a yeu tout plien d'herbe, et les bêtes n'ont pas enhanné. Saint-Ou a-t'y fait tchiquechose?”
“Saint-Ou a fait raide bein,” j'l'y dit. “Le Sieur Vibert a remporté la coupe pour la miyeu vaque du Show, l'fils à Percy L'Mâsuthi avait la miyeu g'niche. Ou n'a qu' dans les vingt mais, et nou m'dit tch'il avait accâttée pour siez louis, mais j'crais bein qu'ch'est une sornétte.”
“Oh, je n'sais pas,” ou s'fit, “r'garde le p'tit boeu qu'tu vendit à Ph'lip Le Bro pour le prix y'a bein d's'années du bouochi. Y s'en fut en Améthique ch'ty-la, mais jamais tu n'put savé l'prix que l'Ph'lip en avait yeu.”
“Ch'est d'même dans l'commerce des bêtes, Merrienne,” j'l'y dit. “Le boeu éthait peut touôné mal, n'valant pas quatre sous. Mais j'en ai veu yun au Show agniet que nou m'dit a tait vendu pour mille louis et j'ai entendu étout qu'un certain a r'fusé chinq chents louis d'une g'niche r'nouv'lée.”
“Eh bein, il a pûs d'sous que d'bouon sens, ch'ty'là,” ou dit, “mais sans doute la g'niche avait print l'preumié prix.”
“Pas du tout,” j'l'y dit, “mais les Juges l'avaient minse trop bas, quand-même. J'ai dans l'idée qu'nou la r'vêrra, chette-là.”
“Chein qu'j'ai tréjous trouvé drôle, mé,” ou s'fit, “ch'est qu'y'a des férmiers tch'êprouvent toute lûs vie à produithe une vaque tchi f'tha l'championnât sans succès, tandis qu'un jeune qu'menchant avec un couplye d'vaques en montre yunne après deux ou trais ans qu'un Améthitchain accate pour mille louis ou pûs.”
“Ch'est un mystèthe,” j'l'y dit. “Le bouonhomme John Le Ruez, tch'y n'est pûs, m'en pâslit une bordée et m'dit que ch'tait une vraie lott'tie. Un homme chanceux gâgnait l'haut prix avec san numétho, tandis qu'san vaisin êprouvait touos l's'ans sans gaffé un sous. Avec chonna, je crais qu'au jour d'agniet le férmyi tch'êtudie l'affaithe sérieusement a pûs d'chance de réussi que l'sien tch'y garde des vaques seulement pour lûs lait, et n'se gène pas du restant. R'garde la famille Richardson, d'Saint-Martin, les Le Ruez du Homestead, le Sieur Gaudin d'Saint-Cliément, le Sieur Perchard et ses frèthes, pour en mentionné tchitchuns. Année après année tout les vait dans les prix parsqu'y connaissent lûs mêtchi et êtudient chein, qu'après tout est une vraie science. Y'a d'la chance étout, Merrienne, mais j'ai tréjous ouï qu'la Providence aide ès gens tch'y s'aident yeux-même.”
“Si tu'avais pensé à chonna y'a chinquante ans et avais mint l'principe en pratique,” ou dit, “y'éthait des sous à la banque et j'ne s'sais pas forchie d'faithe man lavage et de m'mettre à g'nors toute-seule à l'âge que j'ai pour escrobé la tchuîsine. Mais, nânnin, tu as tréjous tait content d'avé t'n'êtablye pliène de kédolles tchi finissaient ès abattoirs ou dans un creux dans l'gardin à pommiers. Enfin, ch'n'est pas la peine d'en pâslé ach'teu, car il est trop tard. Tandis qu'j'y pense, as-tu entendu tchiques nouvelles de l'êlection pour Sénateur?”
“Pas pûs qu'chonna,” j'l'y dit, “mais n'y'a pas d'temps pérdu. Je n'doute pas pour une minute que bétôt y s'trouv'tha pûs d'candidats que n'y'étha d'vacances. Les hommes tch'y nos faut ch'est des gens indépendants, tch'y ne s'sont ni pour la ville ni pour la campagne, mais pour l'Ile entièthe. Nou qu'menche à s'lassé d'l'idée qu'la campagne est contre la ville et la ville contre la campagne. Ch'est du gniolin, et il est temps d'être pûs raisonablyes. Y n'dait pas y'avé deux partis dans l's'Etats, car les temps sont bein difficiles, et chein tchi nos faut ch'est l'unité.”
Ph'lip
1954
Viyiz étout: