Monsieur l'Editeur,
J'men vais vos raconté la drôle de chose tchi m'arrivit dîmanche passé.
Chu matin'là, la Merrienne se trouvit ben mûs, et dans les onze heuthes ou d'vallit, s'assit dans sa tchaise, et m'dit comme chonna:-
"Tchi noblye temps, man Ph'lip. Sais-tu ben tchêsque je veins d'pensé?"
"Ah, damme, nanin," j'l'y raiponnit, "mais si tu'as dans l'idée de dêshallé d'hors ch't'arlevée, y faudra qu'tu t'abrie, car le solé d'Mars est traitre."
"P't'être bein," ou s'fit, "mais quand même j'm'en vais faithe une prom'nade, et té étout. J'îthons faithe une touônée dans l'quêrre, bouonhomme. V'la tchi me f'tha du ben."
"Mais, Merrienne," j'l'y dit, "absolûment tu perds la tête. Le vier quêrre a tait souos la tcherquéthie pour au mains une douzaine d'années sans bouogi et j'doute hardi qu'les rouélles voudront touôné."
"Va lûs donné un mio d'graisse," ou dit, "et donne un coup d'brînge au siége, et quant au limon tch'est rompu, amathe-lé avec une têtchèthe. En allant douochement, y dev'thait t'nin."
"Vèthe, et tu pouôrrais t'trouvé tout tan long dans l'mitan d'la route," j'l'y dit. "Mais pourtchi en pâslé quand tu sais ben qu'la bidette n'a qu'trais gambes, et qu'ou n'a pas trotté d'pis la bordée qu'ou print l'mors ès dents en trente-deux. Epis oulle a bétôt trente-ans, la pouôre bête, et ou méthite un mio de r'pos."
"Ou mange trais ballots d'fain par jour," ou dit, "et n'fait rain. S'ou n'veur pas trotté j'ithons au pas. Va l'y baillyi un coup d'êcrède. Y'a longtemps qu'ou n'en a pon yeu. Allons! dêpêche-té, car j'veur sorti tout-d'suite après diné."
Inutile d'ardgumenté. J'm'en fut dêshallé l'quèrre et j'amathit l'limon du mûs qué j'put. J'grâissit les reûx, et j'néttit l'siège un mio, car les poules avaient tait là et les pouochins étout, et ch'tait une mâsse de saleté. Epis j'm'en fut dans l'êtablye pour annoncé la triste nouvelle à la pouôre Lîzette tchi tait couochie, et à maintchi endormie.
"Lève-té, ma vieille," j'l'y dit, en l'y donnant un p'tit co-d'pid. "Lève-té que j'té brînge un mio, pour que tu pathaisse réspectablye. Y'a une djobbe de travâs pour té ch't'arlevée."
Ou n'pathut pas comprendre, mais j'la pérsuadit ôv la frouque et la brînge, sans pâslé d'ma botte, et à la fin ou se l'vit, mais j'entendais ses vieilles jointes tchi cratchaient, et quand ou me r'gardit j'n'aimais pas s'n'expression. Ch'tait comme s'ou voulait dithe: "V'la tch'est ben, man vieux, mais n't'imagine pas qu'ch'est fini. J'éthai un mot à dithe d'vant la fin du jour."
A douze heuthes j'rentrit pour diné. La Merrienne avait dêjà mint san bonnet, et ou m'donnit à peine le temps d'avalé man podin.
J'vos racont'tait l'restant d'l'histouéthe la s'maine tchi veint.
Ph'lip
Morning News 3/4/1948
Viyiz étout: