Mrs. Pain discourses on "paying guests"
A ch'teu qu'ne v'la v'nue la saison ou-ès qu'la Ville s'emplyit d'etrangiers, j'nos soummes ent'dites, Lonore et mé: Pourtchèche que j'nethaimes pon des "paying guests" pour tchiq' semaines, coumme abon d'autres gens d'bouonne famille? Pour "Board and Lodging" y n'faut pon y pensé: mais des "paying guests" ch'est tout à fait ben pus distindji, s'fit Lonore, et j'avons souvent r'mertchi des gens qui prennent des "paying guests" tchillyi l'nez en passant endrét eunne Boarding House: ch'est tout a fait d'commeunes gens, a ch'qui pathait. P't'etre ben qu'ou n'y viyis pon d'diffethence? Y'en a pourtant - eunne grande! Dans eunne Boarding House nou paie tant la s'maine pour couochi, manji, joué l'piano quand y'en a yun, et allé sus l'front le sé chatchun san tou ov la servante: tandi qu'un paying guest paie tant la s'maine pour couochi, manji, joué sus l'piano quand y'en a y'un, et allé sus l'front le sé ov la fille de la maison. Les prix sont les memes dans les deux cas, sinon qu'les "guests" sont pus finailliers a dounné tchiq' chose a la servante en s'n'allant.
Je r'paslimes deus-très faies d'not' plian, Lonore et mé. J'avais 'té siez deus-trè grocers pour vaie tches qui pouait coppé les pus tendres tranches de jambon; dans la rue des Francais pour marchandé l'oeus a fricachi; la Dairy nos avait offert du beurre de l'année passée pour faithe des beurrées, et Piteur disait qui savait iou trouvé un sac d'grué avarié pour faithe du poddin d'arraroot. Enfin, j'avaimes c'menchi a faithe nos cartchuls; et j'avais déja dit a Piteur d'faithe imprimé eunne carte:-
PAYING GUESTS TAKEN IN HERE.
quand l'Bos eut vent d'nos plians, et dit qu'sem'n'age! y n'permettrait pon ditet au d'sus de s'n'office.
V'la tchi nos fit bin d'la peine! A m'n'esfant sustout. Tchiq'un y'avait raconté l'histouethe de chu "paying guest" Angliais qui passi très s'maines en Jerri l'année passée, et mathyi la fille d'la maison pour ch'il avait veu coumme ou savait faithe diné siex persounnes sus un p'tit poulet, lus servi l'reste fred ou des piclyes pour soupé, et les dèsjeunné l'lend'main ov un pliat de "chicken and rice"! Lonore pretent qu'oul éthait peu en faithe pus! et qu'oul éthait peu lus servi oquo du "chicken paste" pour douothé sus lus beurrées; sans conté du bouan "chicken broth" fait ov la tête, les gambes, les tripes, et respé d'la compagnie - l'croupion; tout cheuna bouollyi longtemps dans eunne chaudiethe ov eunne caboche rouffliée et eunne maintchi d'rouoge hethan pour dounné un gout partitchullyi.
Mais d'pis que l'Maitre a Piteur n'veurt pon nos laissi prendre des "paying guest" au d'sus d'sa gazette, n'faut pon y r'pensé. D'pis qu'je n'pouvons pon avé d'paying guests a nous, j'ithons nos proumné endrét les siens ès aut' gens. Piteur me dit (y m'semblye en savé ben long!) qu'tous les sièrs, après lus diné, l'Esplianade ès couerte de messieux Angliais a la r'cherche de mouézelles a mathié. Y'a eunne diverse d'mande pour les jerriaises, au jour d'anniet, a ch'qui pathait. Eh bin! quand j'lus éthons montré Lonore dans san bliu fro, et des gants d'kid, si vos pliait, j'compte bin avé d'la compagnie a nos r'condithe jusque siez nous.
Lonore Pain.
1912
Viyiz étout: