La Section de la langue Jèrriaise

L'Êlection - The Election



Pouor tchi qu'ous allez voter? (who are you going to vote for?) Chîn candidats lus sont mîns sus les rangs (five candidates are standing for election). Whichever candidat is going to get vot' vouaix (vote), this is your chance to chouaîsi un membre d's Êtats d'Jèrri (to choose a Member of the States of Jersey).

In the days of les partis politiques (political parties) people supported either la Rose ou lé Louothi (the Rose or the Laurel) - and some older houses still retain la mémouaithe (the memory) of previous owners' sympathies by the presence of either plant in lé gardîn (the garden).

L's êlecteurs votent pouor les Sénateurs, les Députés et les Connêtabl'yes (electors vote for Senators, Deputies and Constables) but so far there's no sign of being able to vote for lé Bailli (the Bailiff), lé Lieut'nant-Gouvèrneux (the Lieutenant-Governor) or lé Douoyen (the Dean)!

La vot'tie c'menche à huit heuthes du matîn (voting starts at 8 a.m.) since the change in la louai (the law), and you have until huit heuthes du sé (8 p.m.) to drop your ballot paper in l'urne du scrutîn (the ballot box).

You may have been canvassé (canvassed), you may have èrchu un fieillet (received a leaflet) or d'mandé eune tchestchion (asked a question) at eune rêunion êlectorale (a hustings), but however you have decided, i' n'y'étha qu'un gângnant (there'll only be one winner). All candidates though will have les dés crouaîsis (fingers crossed)!
 

 

Viyiz étout:

 

La Section de la langue Jèrriaise
  R'tou à la page d'siez-mé | Back to home page