Nou n'entend pus la cadence Des danseurs sus les pllanchais; Nou n'entend pus la cadence Des batteurs atou lus fllais. Au llieu d'la vieille routine Au fllais de battre sen grain Nou se sert d'une machine Qui ne fait que de l'estrain. Nou ne vait pus de fouories Comm' nou faisait dans men temps Nou n'entend pus es sciêries Rcorder touos les anciens chants. Nou ne feue pus qu'es foyeres, La grand quérue touanne tout; Par la nouvelle mangniere Le grain s'havoque l'avou. Nou n'se sert pus de frouquette Pour sercllir dans les panais, Mais nou fait servir la houette Pour raves, carotte, et navets. Nou n's'assied pus à la veille Les longues serèes d'hiver; La journée de la serveille Qu'est qu'a l'air de le saver? Nou pâle de tempérance, Nou prétend être r'ligieurs; Nou n'chante pas pu qu'nou n'danse Mais nou n'en est pon millieurs. En viyant comme le monde N'sait pus sus qui pid danser, Nou doute si la terre est ronde S'il est vrai qu'ou peut touanner. P.L. 27/11/1873 |
Vèrsion modèrnîsée:
Nou n'entend pus la cadence des danseurs sus les plianchais; Nou n'entend pus la cadence des batteurs atout lus fliais. Au lieu d'la vielle routinne au fliais dé batt' san grain, nou sé sèrt d'eune machinne tchi n'fait qué dé l'êtrain. Nou n'vait pus dé fouôthies comme nou faîthait dans man temps Nou n'entend pus ès sciêthies r'corder touos l's anciens chants. Nou n'feût pus qu'ès fouoyéthes, la grand tchéthue touônne tout; Par la nouvelle manniéthe lé grain s'havoque l'avoût. Nou n'sé sèrt pus d'froutchette pouor sèrclyi dans les pânnais, Mais nou fait sèrvi la houette pouor raves, cârotte, et navets. Nou n's'assied pus à la veil'ye, les longues séthées d'hivé; La journée d'la sèrvelle, tch'est qu'a l'air d'lé saver? Nou pâle dé tempéthance, nou prétend êt' èrligieurs; Nou n'chante pas pus qu'nou n'danse, mais nou n'en est pon miyeurs. En viyant comme lé monde n'sait pus sus tchi pid danser, nou doute si la tèrre est ronde s'il est vrai qu'ou peut touônner. |
Viyiz étout: