Les Pages Jèrriaises

Lé Bulletîn d'L'Assembliée

Fort Lauderdale, Florida,
U.S.A.

Lé 4 d'avri, 1970.

Moussieu l'Rédacteu,

Ieune des choses tchi fait pliaîsi au Jèrriais en exil est d'èrchéver lé Bulletîn d'Quart d'An d' L'Assembliée d'Jèrriais. I' nouos dit sus la preunmié page qué l'Conmité d'Rédaction est responsabl'ye pour sa prépathâtion, mais i' faut avouer qué l'Sieur Fraînque Lé Maistre, Membre d's Académies d'Upsala et d'Caën, et l'miyeu êcrivain d'la langue Jèrriaise dé tous temps - passé et présent - est l'grand maître du conmité et qu' ch'est li tchi s'est li-mème enchèrgi d'la tâche dé l' produithe. En l'liêsant, nou n'peut pon s'înmaginner l'travas et les longues heuthes tch'il a fallu pour atchumuler assez d'articl'yes et d'matériel pour emplyi ches pages-là dé p'tite êcrituthe. Et ouaithe tch'i' n's'en vantent pon, i' faut complyimenter Moussieu Harrison dé l' Evening Post pour vouler bein l'împrînmer quand nou sait bein qu' sa vraie tâche est d'produithe eune gâzette dé bein des pages en Angliais touos les jours. Et i' faut féliciter l'Sieur Boudin, d'l' Evening Post étout. Sans li comme compôsiteu, ch'est seux tch'i' faudrait bein pus d'temps et d'êffort pour faithe les corrections nécessaithes pour l'înprînmage. Et v'la tchi nouos amène à Moussieu l'Rédacteu, Max Lucas. Ouaithe tch'il est si embarrassé dans san travas tch'il à peine lé temps d'mangi et d'dormi, i' prend la peine dé liéthe châque mot et châque lîngne et faithe les corrections nécessaithes, et seurvilyi l'entchi d'l'înprînmage du Bulletîn, et ch'est un vraie pliaîsi pour lé lecteur dé liéthe page auprès page sans vaie d'erreurs d'înmprînmage!

Jé n'crai pon qu' la majorité des Jèrriais ont réalisé l'împortance du Bulletîn comme înstrument d'convèrsation d'nouot' vielle langue, et comme nouot' Ambassadeu en Nouormandie. À m'n idée, sa publyicâtion est l'travas l'pus împortant d' L'Assembliée d'Jèrriais, et jé n'pouorrons janmais louangi l'Académicien L'Maistre assez pour sa peine et san dêvouêment à la tâche amont l's années. Les savants d'La Nouormandie en sont extâsiés, du Bulletîn, et il est si apprécié par les grand' bibliothèques - pas seulement d'Nouormandie mais mème dé Paris - qué s'i' manquent d'en r'chéver un nunmétho il' êcrivent tout d'suite au Sieur Le Maistre pour lî d'mander d'lus en env'yer un autre!

L'articl'ye d'Messire Érthu d'La Mathe au sujet du Vièr Temps en Jèrri est raide bein êcrite. Oulle est si întérêssante qué j'l'ai liue trais fais dépis A jusqu'à Z. Eune chose tchi m'a ravi, dgia, est la dêcouvèrte que Moussieu d'La Mathe pathaît craithe qué La Trinneté est la preunmié pâraisse dé l'Île. Et mé tch'avait tréjous pensé qué ch'tait St. Ouën! Sans doute, nou n'peut sénon avouer qu' L'Êgypte est à La Trinneté, et j'tais ordgilleux d'vaie qué l'Havre Giffard, nommé pour m's anchêtres du côté mâtèrnel, y'est étout. Mais i' n'faut pon oublier qu'à St. Ouën j'avons L'Châté d'Gros Nez, L'Pinnacl'ye où'est qu' les touos pus vièrs Jèrriais d'meuthaient, Lé Dolmen dé Grantez, d'meuthe des P'tits Fêtchieaux tch'étaient quand-mème forts assez pour porter trais grosses pièrres dé tchiques tonnieaux dans lus d'vant'tchieaux et les pliaichi tchiques milles pus liain en veue d'La Baie d'St. Ouën! Il' 'taient St. Ouënnais, ches P'tits Fêtchieaux-là! Et pis quand nou pâle dé La Baie d'St. Ouën nou-s-en est ordgilleurs étout comme St. Ouënnais! Enfin, disons qu' Messire Êrthu d'La Mathe a raison d'penser qu' La Trinneté et St. Martîn sont les deux preunmié pâraisses dé l'Est, et qu' j'avons raison d'penser qu' St. Ouën est la preunmié paraisse du Ouest et d'tout Jèrri!

En pâlant d'St. Martîn, v'la tchi m'ramémouaithe qué l'bouanhomme John Le Cocq (né au Pot du Rotchi), tchi d'meuthit à La Côte la grand' partie d'sa vie et tch'y mouothit dans sa huiptantaine, r'cliâmait qu' St. Martin 'tait la preunmié pâraisse viyant qu' oulle avait produit un rouai - Lé Rouai des Êcréhos! V'a tchi montre qué chaque pâraisse a san charme et ses points d'intéthêt, qué j'sommes tous ordgilleurs dé nouot' pâraisse natale, et qu'à rithe et à badinner nou n'sé câsse pon les dents!

Y'a eune chose qué nou peut craithe auve raiethon - ché s'sa dans les trais pâraisses mentionnées qué la langue Jèrriaise mouôrra, et ch'est malheutheusement tout probabl'ye qué ché s'sa St. Ouën tch'étha la douteuse honneu d'l'entèrrer!

J'ai veu les dreines années d'la belle vie qu'Messire Êrthu d'La Mathe nouos raconte si bein, car j'appréche dé la huiptantaine et jé d'meuthais ès Landes à St. Ouën comme mousse. La seule difféthence dans l'procédé d'La Grand' Tchéthue siez man papa et à la fèrme d'Êgypte est qué l'chein tchi faisait l'tou du clios atout la boutelle dg'ieau d'vie l'faisait à pid siez nous. I' sé t'nait d'but à la mème pliaiche et vèrsait dans les vèrres à m'suthe qué la tchéthue arrivait où'est tch'il 'tait, et les fèrmièrs tchi v'naient atout lus j'vaux avaient autant d'sé comme les Trinnetais, et l'rêvillon n'mantchait pon auprès l'grand r'pas du sé.

Quand ès êlections d'chu temps-là, en liêsant l'articl'ye d'Moussieu d'La Mathe, jé n'peux sénon penser qu' Les Trinnetais avaient êtudié l'procédé d's êlections à St. Ouën et tch'il' avaient bein apprîns lus léçons!

George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises