Les Pages Jèrriaises

A Cockfight and its Moral


un co

un co

Moussieu l'Editeu,

Hier matin, man vaisin l'Bram Le Cornu criyit en pâssant, et comme je conversâimes dans l'bel au sujet du prix des cârrotes, deux d'mes coqs se mirent à s'battre.

Y 'taient à ben près d'la même grôsseur, et à qu'menchi y n'y'avait rain entre les deux, mais bétôt le bianc, ayant êtrav'lé l'rouoge un couplye'd' fais, me pathut l'miyeu.

Le Bram, tch'est rouoge comme un coq l'y-même, n'en voulait pas, disant qu'man coq s'en allait attrapé une ronde quand l'autre éthait r'print san vent, et j'tiomes en train d'faithe une gagâille quand la Merrienne appathut dans la porte, la brînge à la main.

Dans un clin d'yi ou fiche une woppe à man coq, un bouon co'pid à l'autre et les v'la hors au gallop, yun d'san côté et l'autre dé l'autre.

“Djantre !" se fit l'Bram. “Pourtchi faithe chonna', missis ? Ou m'avez fait perdre une piéche d'êtchu."

“Ch'est des menneties,” j'l'y dit. "Tan fichu coq n'en pouvait pûs."

“Allous vos taithe touos le deux," s'fit la Merrienne. "Ou dév'th'aites avé grand' honte. Quand à té, Bram Le Cornu, tu s'sais ben mûs siez té à faithe tan travas qué d'être ichin à encouothagi chais pouôres coqs à s'entre battre. Ch'n'est pas êtonnant qu'ta femme se pliaint qu'tu n'est jamais là. Va-t'en r'nué tes vaques, piercheux. Nou n'a qu'a les vais pour savé tchi crévent dé faim, Allons! à la route! "

Et l' pouôre Bram, en grand peux d'être assomé par un coup d'brînge, fichit san camp comme un tchan fouôté, sans dithe bonjour ou à bétôt.

"Ah mais, êcoute," j'dis à la Merrienne, " ch'nest pas là la maniéthe de pâslé à un vaisin. Tu l'as insulté, l'pouôre Bram, et je n'sais pas pourtchi."

Je n'l'ai pas insulté du tout," ou m'raiponnit. “J'y'ai tout simplyement dit la véthité, Et si j'sis mârrie, ch'n'est pas êtonnant. Après chen que j't'avais dit la s'maine pâssée j'éthais creu tu'éthais yeu pûs d'avis que d'laissi chais deux coqs-là s'entre battre."

“La s'maine passée,” j'l'y dit, “tu voulais aboli toutes les armées, touos les canons, et tout l'restant, et les fliantchi au fond d'la mé, et tu voulais m'dithe qu'en faisant chonna nous éthait la paix partout l'monde."

“Et ch'est vrai," ou s'fit.

“Eh ben, si ch'est vrai," j'l'y dit, "tu f'thas mûs de qu'menchi ichin siez té, d'vant allé pûs lien. Prend ta lanterne assêsé, va-t'en dans l'poulâillyi, et donne une lec'tcheur à chais coqs-là. Explique-lu tchi dev'thaient avec pûs d'avis, et qu'en s'battant y montrent un mauvais exemplye ès jeune cochéts et même ès p'tits pouoshins."

“Tout chonna ch'est du gniolin," s'fit la Merrienne.

“Pas du tout," j'l'y dit, “mais laisse mé fini. Quand tu'éthas â fait t'n'exhortàtion dans l'poulâillyi, tu rentrethâs, tu soup'thâs et tu t'couoch' châs. A sept heuthes j'mé lév'thai pour mettre les poules à banon, et à sept heuthes chinq y'etha une demié-douzaine de coqs et d'cotchets à s'entre dêchithé souos la tcherquethie.”

“Tu pâsle comme un inouothant," ou dit. " J'connais-t'y le langage des poules mé, pour pouvé lûs explitchi tout chonna? Absolûment, tu r'dote, man Ph'lip.”

“Nouffé, j'ne r'dote pon," j'l'y dit. "Chen que j'veur te démontré ch'est que l's'­hommes, et les tchans et les coqs et tout l'restant, s'entre battent, parsque ch'est la na­tuthe de la bête. Tchique bouon jours la natuthe pouorrait p't'être changi, mais en atten­dant y'étha tréjous du brit et des batâilles. Là ! Er'garde!"

Ch'tait nos deux coqs, le bianc et l'rouoge en train de r'quémenchi la batâille que l'manche de brînge et l'chabot à la Merrienne avaient interrompu.

 

Ph'lip
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises