La Pouaison et les Sénateurs
Ph'lip n'est pas Sérieux
à Portinfé,
Saint Ou.
Moussieu l'Editeu,
La Merrienne n'a pas 'té bein d'pis qu'ou liut dans la Post mardi au sé pour les pouâisons qu'les fermièrs mettent dans lûs têrre chais jours pour aver d'miyeu récoltes. Ou dit tchi li veint à ch'teu de drôles de sensâtions de jour comme de niet, et des palpitâtions tchi l'a font tremblyier comme une fielle. Hier au sé, après l'tais, ou r'quémenchit à m'raconter ses douleurs et ses craintes.
" Né v'là tchique temps, Ph'lip, ou s'fit, " que j'trouve qu'les patates ont un drôle dé goût - et la caboche étout, sans pâsler des navets. Dis-mé, tchi sorte de saleté que tu mets dans ta têrre ?
La même saleté comme j'ai tréjous fait," j'li dis, en souoriant; du fumyi, un mio d'vraic et chein que j'ramâsse dans l'poullâillyi. J'crains qu'tu t'gène inutilement, bouonnefemme."
"Et mé," ou s'fit, J'crais que tu dév'thais être pûs sérieux. Ch'n'est pas qu'j'ai peux d'mouothi, mais j'en voudrais pas m'en aller d'l'autre bord avec un estomac empouâisoné."
Damne, ni me ni n'tout, j'li dis, mais pourtchi penser à ditelles choses. A t'entendre jé f'thaimes aussi bein d'nos mettre à prépather l'inscription sûs notre tombé. Aim'tha-tu mûs 'ci-git', ou 'à la mémoire', comme sûs l'tombé à Jean Laffoley, dans l'chimtièthe de la Ville, tchi vêtchu jusqu'à pâssé chent ans ? Et pour en faithe une djobbe, faudrait-i' dithe, 'femme bien aimée' et 'cher époux de'? J'té d'mande parsque à la Trin'té, un bouonhomme, quand sa traisième femme fut entêrée, fut bête assez d'ajouôter les mots 'Till we meet again' au bas du tombé. I' n'avait pas pensé que quand i' rencontréthait lé trio il éthait une djobbe à explitchi chonna!
"Ah," ou dit, "tu m'fais mârri avec tan gniolin. Tâche d'aver un mio d'bouon sens à ch'teu, et dis-mé si y'a rein d'nouvé d'pis la s'maine pâssée au sujet de l'élection pour Sénateurs."
" Oui," j'li dis, y'a chennechin, que j'savons à ch'teu que notre 'J. J.' n's'en va pas prendre, et que y'a un nouvieau candidat; un moussieu tchi s'appèle Bertrand, mais autrement la position n'pathait pas aver changi hardi. J'avons ocquo huit candidats et les v'là prèsque tous à bâilli d'lûs becque dans les pâraisses."
"Le Sieur Bertrand, a-t-il une chance ?
"Oui," j'li dis, il a la même chance comme la pouliche à George dé Cart'ret tchi couôthit une année ès Tchénvais. Il avait asseuthé ses amins qu'la pouliche les surprendrait, et i' s'mintes bein seux à gagi d'sûs. Et quant, à maintchi qu'min, ou crut qu'oulle en avait yeu assez, et r'fûsit d'aller pûs lien, lé George pouvait ocquo dithe tch'il avait yeu raison, car la fichue pouliche les surprînt tous! A ch'teu, j'ai ouï que yun des grands supporteurs du Sieur Bertrand dit ès êlecteurs tchi châquent la tête que quand veindra l'jour i' s'sont hardi surprînts. Comprend-tu, ma vielle. chein que j'veur dithe?
Oui," ou raiponnit, en riant. j'té comprends, mais je n'sais pu vraiement ouèsque tu ramâsse chais histouaithes-là."
J'si comme man grand'onclye," j'li dis, tchi se r'souv'nait facilement de hardi d'choses tch'il avait inventé. Chonna ch'est un don tchi 'n'fait autchun ma à personne, - Mais, Merrienne, en pâslant des pouâisons et des Sénateurs, J'oublions la grande tchestchion tchi s'en va être pôsée ès êlecteurs de Saint Ou pûs tard, ch'est-à-dithe tchèsqu'i' s'en va être êlu comme Député au mais d'Décembre, lé Majeur d'Gruchy ou l'Sieur Tchéthée? Pour le moment tout pathait trantchille, mais les deux partis sont à travaillyi, et quand veindra l'jour j'm'attends qu'nou vérra à la Salle Parouâissiale une mâsse dé voteurs de tous les coins d'la pâraisse.
Y'en étha deux de Portinfé pour seux," ou dit, tu peux t'fier sûs chonna. Comme tu l'sais, il est déjà v'nu des mêssieux des deux bords à la porte, mais j'n'ai dit 'oui' ou 'nennin' à autchun, et sans doute tu'as fait la même chose."
"Eh bein, Merrienne, j'li dis, ch'est chein qu'j'avais idée d'faithe, mais quand j'vins à y pensé, j'décidis d'promettre ès deux. Comme chonna nou n'fait pas d'enn'mins, et lé jour de l'élection nou vote comme nou veur."
Chonna," ou dit, n'est pas honnête."
P't'être bein," j'li dis, "mais y'a bein des choses dans l's êlections tchi n'sont pas honnêtes. J'mé r'souveins même d'une femme tout à fait respectablye tchi r'chut une neuve robe d'un certain candidat, et un neu bonnet de l'autre. Sans doute, étant du sexe féminin, ou considéthait chonna honnête.
"J'gâtis man papi," ou dit, "et j'n' fis d'ma à personne ; étout y'a bein d'a années d'chonna, quand les gens n'tait pas si partitchulyi. Enfin, oublions notre êlection pour le moment, et pâslons des Sénateurs. I' pathait qu'la s'maine tchi veint, touos les candidats sont invités de v'nin à la Salle, et que châtchun pouôrra adresser l'assembliée pour djais minutes. Ch'est une occàsion que j'n'voudrais pas mantchi."
"Bein seux y'étha du monde, j'li dis, "et yun que j'voudrais vaie sûs l'estrade est l'Député John Lé Mèrquand. Nou-s-avait ouï tch'i' n's'en allait pas cherchi des vouaix, mais je n'craithai pas qu'ch'est vrai, car les êlecteurs aiment à vaie les candidats d'vant une êlection."
" Vèthe," ou dit, "si une vouaix vaut la peine, nou peut au mains d'mander pour, mais ch'n'est pas comme un Mèrquand tchi veur un siège dans l's Etats de rester assis dans sa tchaise et d'laissi l'restant à la Providence. Ch'n'est pas d'même que nou veint Sénateur. Mais, Ph'lip, tu m'avais tréjous dit que l'John Lé Mèrquand n'avait pu besoin de s'gêner.
Eh bein vèthe," j'li dis, mais par chein qu'j'ai ouï dernièthement, j'n'en si pas si seux. Deus-trais m'en ont pâslé, même ichin à Saint Ou, et à ch'teu j'crais tchi'i f'thait mûs dé bouogi un mio. I' n'y a que tchinze jours à ch'teu, tu sais."
Vèthe." ou dit, et tant mûs,' car je qu'menche à m'en ennyier dé chutte êlection.
Ph'lip
Viyiz étout: