à Portinfé, Saint Ou.
Moussieu l'Editeu,
J'vos avais dit, la s'maine pâssée, que la Merrienne avait décidé, contre m'n avis, d'aller en Djernézi pour un jour dans yunne de chais machines pour vaie une couôsine tch'a d'meuthé au Tortéva prèsque toute sa vie. Quand ou r'vînt l'sé, j'tiomes là, lé Bram et mé, pour la rencontrer et j'vis bein vit qu'ou n'se trouvait pas bein. Ou m'dit pas un mot pour un bouon quart-d'heuthe, mais une fais qu'oulle avait qu'menchi ou n'cêssit pas d'nos pâsler dé chein qu'oulle avait yeu a enduthé dans l'couothant d'une journée qu'ou n'roublietha pas.
Quand je r'vînmes siez-nous, ou s'mînt au liet et m'dit de téléphoner tout-d'suite pour lé docteu. J'ai 'té si malade et j'ai yeu si peux, ou s'fit, que je n'crais pas que j'en ai pour longtemps à vivre. M'n estomac avait sauté dans ma gorge en sortant d'Jérri, et j'crais tch'il est là ocquo. Quant à man tchoeu, j'si prèsque seuze tch'il est dans man pid drouait. Depêche-té de téléphoner au docteu, car je n'voudrais pas m'en aller sans dithe à bétôt ès gens que j'connais.
Et don, Moussieu, lé docteu vint, mais i' n'fut pas longtemps dans la chambre, car la Merrienne n'voulit pas s'découvri, et i' n'eut pas d'chance de l'examiner. Mais quand i' d'vallit, i' dit de n'me gêner pas, car ma femme 'tait forte comme un ch'va, et vivrait jusqu'à chent ans, ou même pûs. "Oulle a 'té êffritée," i' dit, "mais chein tchi s'en va li faithe ma ch'est d'aver à péyi douze chelîns et d'mi pour li aver dit qu'ou nos vêrrait, té et mé, souos les mèrgots longtemps d'vant li."
Ou restit au liet tout l'préchaine jour, pour faithe la mine, mais oulle avalit trais bouons r'pas, et bu une doûzaine de tâsses de tais, et j'fus content d'la r'vaie à bas lé matîn d'après, car mes vielles gambes 'taient lassés d'grîmper les d'grés. Hier au sé ou se r'mînt à pâsler de chein tchi s'était pâssé ichîn, car oulle avait liut les gazettes, et, comme de couôtume ou s'fiait que j'pouôrrais li explitchi chein qu'ou n'comprenait pas.
À qu'menchi ch'tait l's Etats. Ou voulait saver pourtchi qu'après une journére de distchussion, lé Sénateur Krichefski n'avait pas peut persuader l's Etats de nommer lé comité tch'i' voulait, mais pourtchi un comité du tout, et tchèsqu'i' d'vait faithe ou n'savait vraiement pas.
"Je n'sis pas pûs savant qu'té, Merrienne," j'li dis, "mais chein tchi m'a surprint ch'est d'vaie l's Etats r'fuser d'li donner chein tch'i' d'mandait. Pour une bouonne doûzaine d'années, lé Sénateur Krichefski a 'té absolûment maître de l'aéroport et a fait comme il a voulu, mais à la fîn - et i' 'tait bétôt temps - l's Etats se sont r'voltés, et ch'est seux que chonna li a fait grand mal-au-tchoeu: même, je n'crais pas tch'i' peut l'comprendre. P't'être qu'à ch'teu i' vêrra qu'à l'av'nîn i' faudra tch'i' r'garde à li."
"Laissons-le et pâslons d'autre-chose," ou dit. "À ch'teu que l'John Baudains est Connêtablye d'St. Louothains pour un autre trais ans, tchèsqu'en est des Chantgniers? Y'a trais candidats pour deux vacances. tchèsqu'i' s'en va gâgni et tchèsqu'i' s'en va perdre des trais?"
"Tu m'pôse une tchestchion là, Merrienne," j'li dis," que je n'peux pas raipondre. Y'a tchinze jours nou m'avait dit que l'sieur Louothains n'avait pas hardi d'support, mais nou peut vaie à ch'teu tch'il est supporté par lé Connêtablye et bein d'autres dans la pâraisse. quand un homme a fait san d'vé comme Chantgni, il est bein difficile de l'mettre à la porte, comme nou-s-a veu d'vant agniet. ch'est m'n idée que l'sieur Louothains y r'veindra, mais quant ès deux autres, je n'sais pas. enfîn, nou sétha bétôt."
"Et les shows d'bêtes," ou d'mandit. "Tu n'y a pas 'té pour dithe, mais bein seux tu'en a ouï pâslé. Tchèsque a la miyeu vaque?"
"Y'en a une raide bouonne dans l'Ouest, et une raide bouonne d'ans l'Est," j'li dis, "mais i' faut arrêter jusqu'au 'show' d'la Ville, et je n'manq'thait pas d'être à Springfield, quand j'éthais à marchi en allant et r'venant."
"Man pouorre Ph'lip," ou dit, "tu n'îthais pas pûs lien que la preunmièthe auberge, et ch'n'est pas dans l's auberges que nou vait d'belles bêtes."
"Oh, quant à chonna, je n'sais pas," j'li dis. "J'me r'souveins d'une hardelle avec des rouoges cheveux tchi servait drièthe la bârre dans une certaine auberge et tch'éthait fait l'champion si j'avais 'té juge. J'admets que y'a longtemps d'chonna."
"J'l'espèthe," ou dit, "mais à ch'teu, Ph'lip, nou m'a d'mandé agniet si j'fûmes en ville, ou au service mardi, et j'ai dit que j'tais au liet, mais qu'si j'avais 'té bein, j'éthais resté ichîn et té étout."
"Tu'as yeu raison, ma vielle," j'li dis. "Tout ch'que j'voulons faithe ch'est d'oublier chais chînq ans d'minsèthe, et j'crais que parmi les gens d'notre âge ch'est hardi la même chose. Quant ès jeunes gens i' n's'en r'souveinnent pas et n'sont pas întérrêssis. Et pourtant, même dans l'couothant d'chais chinq ans, nous avait tchiquefais une bordée d'fun. Te r'souveins-tu d'la g'niche tchi nos fut volée une niet quand ou 'tait à couochi d'hors?"
"Oui, damme" ou s'fit. "Tu fut d'pliaindre au Chantgni deux jours après, mais i' n'tait pas si bête comme de n'saver pas tchèsqu'i s'était arrivé. Pourtant j'eus un mio peux chutte niet-là, car nou n'savait jamais sis chais fichus Allemands n'veindraient pas vos tchais sûs l'co d'vant qu'nous eûsse peut dêtruithe toutes les traces de chein qu'nou-s-avait fait. Quand au chantgni, s'i' trouvit un gigot aupi d'sa porte un bieau matîn, j'ai dans l'idée tch'i' n'le fliantchit pas sûs la maie."
"Epis," j'li d'mandis," té r'souveins-tu du vièr bichot tchi pâssit pour du mouton, et du vièr bidet tchi s'trouvit distribué dans tous les coins d'la pâraisse? Tu fis d'la soupe avec notre morçé, mais oulle avait un drôle dé goût.
Comme bein d'autres choses dans chu temps-là! ou dit, mais nou n'pouvait pas être trop r'gardant, et épis y'avait tchiquefais une poule ou un lapîn. A prendre yun dans l'autre, Ph'lip, nou 'tait bein mûs dans la Campagne que dans la Ville.
Sans autchune doute,, j'li dis, mais à ch'teu i' n'est pas tchestchion d'mangeaille, mais de louogements. I' n'y a pas d'accord dans l's Etats, et quand l'Sieur Gaudin propose autchune chose, y'en a tréjous d'autres tchi s'levent pour l'oppôser. Y'etha une explosion yun d'chais jours, tu vêrras, et i' s'pouôrrait que yun d'chais jours étout le Comité étha un neu président.
Lé Sénateur Troy et l'Sénateur Gaudin sont ocquo comme cat et tchan, par chein qu'j'en vais, ou s'fit. Ch'est grand dommage, car i' m'semblye qu'entre les deux ils ethaient peut faithe hardi.
Quand chais deux-là s'accordéthont, ma chiéthe, j'li dis, prépathe-té pour un ôrage comme nou n'a jamais veu, ou un tremblyement d'terre tchi mettra la Chambre d's Etats en ruines!
Ph'lip
1961
Viyiz étout: