Les Pages Jèrriaises

La vie n'est pon tout roses!

Trenton,
Michigan, USA
Le 27 de novembre, 1982

Moussieu l'Rédacteu,

un colînmachon

un colînmachon

clyiquez pouor ouï les mots

"Ch'est seux tch'i' né f'tha pon d'vièrs os, ch'tî-là," Papa nouos disait eune séthée quand j'tions au pid du feu à La Forge y' a eune huiptantaine ou pus d'années.

"Bon!" s'fît Manman, "létché qu' t'entends, don? Y'a tant d'conseunmtion par les c'mîns qué ch'est seux tch'i' y'en a un tas d'même."

"Véthe dgia, malheutheusement," Papa lî dît.

"Pourtant," s'fît Manman, "auve touos les colînmachons tchi font lus d'meuthes dans les muthâles ichîn l'tou et dans nouos gardîns, nou créthait qué l'monde pouôrraient en faithe assez d'sithot pour èrdgéthi les conseunmtifs. Mais y'a p't êt' espéthance, car lé Docteu Beinn'clift mé dît l'aut' jour qué l'temps veindra qu' la conseunmtion dispathaîtra à cause des nouvieaux r'mièdes qué les docteurs sont à êprouver à ch't heu. I' faut espéther tch'il a raîson."

"Lé chein tchi m'fait penser tch'i' né f'tha pon d'vièrs os," Papa nouos dît, "est Aaron L'Veslet tchi fèrmotte un mio pour sé pâsser l'temps à La Gabouothell'lie. I' n'est pon sans l'sou, et il a tréjous souangni d'ses anciens et il est bein veu d'touos ses vaîsîns. Malheutheusement, il est înconsolabl'ye dépis qu' sa femme est morte et i' s'est mîns à baithe. San fis m'disait à matîn dans la forge qué l'docteu lî'a dit tch'il est conseunmtif et tch'i' faut tch'i' tchitte à baithe, mais à la pliaiche dé tchitter il a prîns un engrout et s'est mîns à baithe qué d'pus bé.

"I' portit ses patates au 'Bridge' hièr, et en r'vénant viant il arrêtit à l'aubèrge à Bieaumont. Mais à la pliaiche dé cachi sa vainne dans l'bel dé l'aubèrge i' la laîssit l'long d'la muthâle dans la route. Tchique farceux touannit vainne et j'va en sens contraithe - à fachi la ville - et quand Aaron sortit d'l'aubèrge, êbédé et à maintchi badaûd d'baithe, i' montit sus sa vainne et cache en ville sans s'appèrchéver tch'i' s'en allait en sens contraithe! Ch'tait quand il êprouvit à vendre ses patates sus l' 'Bridge' tch'i' s'appèrchut qu' ses bathis 'taient vièdes, et i' sé r'mînt en c'mîn pour siez-li. Il avait envie d'dormi mais v'là tchi n'lé gènit pon car i' savait bein qu' san j'va savait bein san c'mîn. Ch'tait li, l'pouôrre chéva, tch'en n'tait à la dupe, dé chutte aventuthe, car il eut à faithe lé c'mîn quâsi deux fais et rentrer tard pour êt' abrévé et souangni. Quand nou veint à penser, il' ont eune duthe vie. ches pouôrres chévaux , et i' n'sont pon tréjous appréciés ni traités tendrement."

"Est-ch' la conseunmtion tch'emportit sa femme?", s'fît Manman.

"Nannîn" Papa nouos dît, "ch'tait eune enfliammàtion d'poumons à la siette d'un mauvais fraid. Lé Docteu Beinn'clift fît d'san mus pour la sauver, mais ou mouothit quâsi subitement et l'pouôrre Aaron est bein êpithoté. S'i' continnue à baithe i'n'en étha pon pour longtemps."

"Eh bein." s'fît Manman, "ch'est pitchiabl'ye dé vaie un homme souffri d'la manniéthe. Il est pus à pliaindre qu'à condamner pour s'êt' mîns à baithe, ouaithe qué la bouaisson n'a janmais 'té un r'miède pour autcheune maladie.

"Ch'est drôle, tout d'même, tch'i y'a tant d'conseunmtion par les c'mîns. Lé docteu pathait craithe qué ch'est pûtôt héréditaithe dans cèrtaines fanmil'yes, mais jé n'sai pon. Èrgarde lé cas du janne Augustus Jones qué san p'pèe 'tait soudard. Un garçon d'siex pids deux et bein bâti, tchi d'vînt frégatîn. I' faut êt' sain assez pour pâsser l'docteu pour êt' frégatîn, mais v'là tchi n'l'a pon empêchi d'aver 'té libéthé d'la Marinne à cause dé la conseunmtion. Il a eune pension pour la vie à ch't heu, à ch'qué j'ai ouï."

"En pâlant du janne Jones," Papa nouos dît, "tchi drôle dé nom à lî donner, Augustus, com me s'i' n'v'avait pon assez d'bouans viers noms Jèrriais!"

"Mais," s'fît Manman, "ch'n'est pon piéthe qué Adolphus, lé nom qu'j'avons donné à iun d'nouos garçons!"

"Eh bein," s'fît Papa, "tu sai bein qué ch'tait Ann, nouot' grande, tch'en fut la cause viyant qu' oulle avait veu l'nom dans la gâzette Angliaiche. J'n'en savais rein d'vant nouos mâter d'vant l'minnistre à côté du bâptistéthe dans l'église. Sénon qué jé n'voulais pon faithe dé trains dans un sanctuaithe dé l'églyise, j'éthais empêchi l'sèrvice dé bâtème dé continnuer. Né v'là chein tchi s'arrive quand les jannes liêsent des drôles dé noms dans les gâzettes Angliaiches. Tch'est tch'i' s'en va dév'nîn d'Jèrri si l'affaithe continnue?"

"Mais," s'fît Manman, "j'feûnmes acouo chanceux. Ann voulait lî donner l'nom d' Blücher, un nom Allemand tchi s'prononce "Bloûtchoueu" en Jèrriais, et j'en êcappînmes d'eune belle car au mains lé nom Adolphus n'est pon si laid comme ch'tî-là!"

George d'La Forge  

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises