Le Ménage ès Feuvres,
St. Ouën.
Lé 19 de juillet, 1975.
Moussieu l'Rédacteu,
Ch'est vrai qu'la vie n'est pon tout roses, et tch'i' n'y'a pon d'roses sans pitchets. La tragédie tch'a accâblié la bouanne vielle fanmil'ye Gavey d'St. Ouën en est la preuve. Lé décès accidentel d'un raide bouan garçon et d'sa femme, faûchis dans la flieur dé l'âge, a 'té lamenté par tout l'monde, et l'fait qué l'Églyise dé St. Jean n'tait pon grande assez pour assiéthe toutes les pèrsonnes tch'étaient au sèrvice d'entèrrement est un mangnifique têmouangnage dé la sŷmpathie qué les gens des deux pâraisses dé St. Jean et d'St. Ouën ont montré pour lé Sieur Douard Gavey et sa danme.
Mais ch'n'est pon l'âge tchi compte quand l'Bouan Dgieu fait l'appel. Sans doute, nou s'y attend pûtôt quand oulle est avanchie, l'âge, et nou vait les vièrs Jèrriais s'en aller à grands pas. J'pense bein qu' ch'est aussi naturel dé mouothi comme d'êt' né, et ch'est nouot' destîn à tous. Mais nou peut dithe qué quand l's anciens dispathaîssent ch'est des mios d'Jèrri tchi s'en vont, car il' ont connu la vie paisibl'ye du temps pâssé. Malheutheusement, un tas d's anciens n'laissent pon d'fis à les rempliaichi. S'il' en laîssent et tch'i' sont mathiés, la chance est qu' lus d'scendants n'apprandront pon à pâler la langue Jèrriaise, et ou finnitha par dispathaître étout en Jèrri, mais ou vivra dans un tas des bibliothèques à l'êtrangi tch'ont acaté l'Dictionnaithe Jèrriais-Français du Docteu Fraînque Le Maistre, un chef-d'oeuvre dé preunmié ordre.
Nou peut dithe qué Jèrri n'est pus l'Jèrri des Jèrriais. I' c'menche à dév'nîn d'pus en pus Angliais. Et i' n'y étha beintôt pus d'Jèrriais tch'êcrivent la langue dé nouos anchêtres. Quâsi touos les jours j'rencontre d's anciens campangnards tchi m'dîsent: “J'peux liéthe vouos lettres, mais jé n'peux pon êcrithe lé Jerriais. Et j'vai des mots dans vouos lettres qué jé n'connais pon.” “Eh bein,” j'lus dis, “ou les trouv'thez dans l'Dictionnaithe Jèrriais-Français. Dans des temps j'fais sèrvi un mot tch'est pus vyi qué l'chein tch'est en ûsage dé nouos jours viyant qué j'sis d'avis qu' nou dév'thait présèrver touos les vièrs mots. Si nou n'les fait pon sèrvi i' s'sont bein vite oubliés.”
Mais j'n'oublions pon les bouans vièrs Jèrriais tchi n'sont pus. Lé drein dans nouot' pâraisse vaîsinne dé Ste. Mathie à s'en aller est l'Sieur John Philip Le Bro, des Potithons. Né v'la acouo un mio d'Jèrri dispathu. Un charmant moussieu, un solide consèrvateu, întègre, honnête et Chrêtchien. J'fais part, bein respectueusement, dé mes condoléances à Madanme Le Bro.
Et dans l'Est j'avons pèrdu un aut' mio d'Jèrri etout, lé Sieur Fred Dorey. I' n'a pon 'té longtemps auprès san fréthe, lé Cap'taine “Joe”, fanmeux gardgien du Vièr Châté. Quand i' condîsait eune dgaîngue dé touristes lé tou du châté, sa manniéthe dé pâler, sa connaîssance historique du châté et sa description des points d'întéthêt 'tait si fanmeuse qué les gens en r'sortaient auve un souv'nîn tout spécial et agréabl'ye dé lus visite. Né v'la eune généthâtion èrmèrquabl'ye d'Jèrriais dispathue. J'm'èrsouveins du jour qué j'tais en visite siez man fréthe Sydney à Ottawa, au Cannada, et tch'i' m'dit: “As-tu ouï les nouvelles?” “Tchi nouvelles?”, j'lî dis. “Bon!”, i' m'dit, “tu n'as pon ouï? Lé Révérend George Dorey, un Jèrriais, veint d'êt' nommé 'Moderator' dé la 'United Church of Canada'” (un amalgamot d'Presbytériens, Congrégâtions et Méthodistes). “Né v'la un grand honneu pour Jèrri, valet!” J'l'ai connu, l'Révérend George Dorey, sans doute. Un charmant corps étout. Jé n'l'ai janmais ouï prêchi, mais nou m'a dit tch'il 'tait un mangnifique orateu.
Quand j'tais clèrcot dans l'office à Moussieu Charles Ouoyamme Binet il' avait plusieurs minnistres comme clients. Les Révérends George Dorey, George Whitley et John du Feu 'taient du nombre. Et l'Révérend Hooper Valpy. Comme les trais autres 'taient Méthodistes Wesleyens, j'criyais qué l'Révérend Hooper Valpy en 'tait iun étout. Il 'tait dans l'île dé Seychelles dans l'temps - si ma mémouaithe n'est pon à m'jouer des farces. Mais pus tard dans la vie, quand j'tais en Améthique, j'vis san nom dans la gâzette comme étant iun des Recteurs dé l'île, et j'eus l'honneu dé l'connaitre pèrsonnellement quand j'èrvîns en Jèrri en mil neu chent quarante-six, et, comme mé, il 'tait iun d's admithateurs du Canon Matchi L'Mathinné.
J'pense bein qu' touos ches minnistres-là sont au r'pos étèrnnel. La dreine fais qué j'vis l'Révérend George Whitley 'tait quand j'tions touos les deux en séance dans la Loge “La Césarée” des Francmachons y'a dêjà quâsi eune trentaine d'années, et un tas dg'ieau à pâssé par La Corbiéthe dépis. Mais si ch'la nouos pathaît longtemps, ch'n'est rein quand nou pense qué mème des siécl'yes sus la tèrre né sont rein qu' un p'tit pâssage dans l'êtèrnité, car, comme nouos l'dit l'quatrième vèrset du nénantiéme Psaume: “Mille ans dévant Tes yeux sont comme le jour d'hier qui est passé et comme une veille dans la nuit!”
George d'La Forge
Viyiz étout: