San Antonio, Texas, U.S.A.
Lé 11 janvyi, 1975
Moussieu l'Rédacteu,
Y'a-t-i' eune difféthence entre eune Mûsiéthe et eune Vîsagiéthe?, jé d'mandis à Papa eune séthee quand j'tions au pid du feu auprès l'thée.
Oui-dgia, man garçon," i' m'dit, "y'a eune grand' diffethence. Tch'est tch'i' t'fait penser tch'i' y'en éthait p't-êt' ieune"?
"Eh bein," j'lî dis, "i' m'est v'nu à l'idée qu'eune vîsagiéthe est appelée d'mème viyant qu'ou couvre l'visage, et j'ai pensé qu'eune mûsiéthe est p't-êt' la mème chose viyant que l'mot m'donne à craithe qu'ou couvre l'mûsé."
"Tu'as au mains eune bouanne înmaginnâtion," Papa m'dit en riant. "Mais y'a eune grand' difféthence entre les deux. Quand nou pâle du vîsage nou-s-entend pûtôt la fache d'eune pèrsonne, mais quand nou pâle du mûsé ch'est pûtôt en rapport d'annimaux. Nou dit un mûsé d'vaque, par exempl'ye, ouun mûsé d'couochon ou un mûsé d'brébis."
"Pourtant, Papa," j'lî dis, "j'ouïs un homme té dithe l'aut' jour dans la forge tch'i' s'en allait torchi l'mûsé à san vaîsîn s'i' continnuais à pilvâtchi la tèrrée d'sa vaque dans l'Clios des Rabots et voler les couêpieaux. Et pis, té r'souveins-tu quand tu 'tais à pâler l'aut' sé d'la d'mouaîselle dé Norouague tch'est à l'Hôtel dé Pliémont ? Tu dis à Manman qu'oulle 'tait belle, et Manman t'dît qué v'la tchi montrait tchi drôle d'idée d'bieauté qué l's hommes ont, car ou n'est pon belle du tout viyant qu' oulle a un mûsé d'souothis !"
"Oh mais !", s'fit Manman, "est-che qué j'dis d'ité?"
"Oui-dgia, tu l'dis," s'fit Papa, "et v'la tchi montre tch'i' faut qu'nou s'mêfit tch'est qu' nou dit quand y'a d'jannes ouothelles lé tou d'sé."
"Mais pour té dithe," mé dît Papa, "nou met la vîsagiéthe sus la fache comme tu l'vis bein la séthée du carnaval pour 'Guy Fawkes' y'a tchiques sémaines. Mais eune mûsiethe n'est pon la mème chose. Oulle est faite atout des strapes en tchui pour mett' lé tout du nez ès annimaux, et partithuliéthement l'tout du nez d'un tchian tch'est mêchant pour l'empêchi d'mordre les gens. Nou-s-appelle un g'vêtre un bouais pour un j'va eune mûsiéthe étout quand ch'est pour mettre sus un j'va r'tchîngneux.
"Ch'n'est pon du d'vis raffinné d'pâler d'mûsiéthe au sujet d'eune pèrsonne. Mas quand un homme est mârri ou endêvé par tchitch'un, en dênigrant la pèrsonne tchi lî fait tort, ou la m'nichant, i' ditha bein tch'i' s'en va lî torchi l'mûsé, voulant dithe, sans doute, tch'i' s'en va lî donner eune tournéoualipe ou un co-d'poing sus l'but du nez. Quand-mème, des gens raffinnés n'pensaient janmais à pâler d'mème, et jé n'voudrais pon t'ouï faithe sèrvi d'ités d'vis."
"En pâlant dé j'vaux r'tchîngneux," j'dis a Papa, "tch'est tch'est la difféthence entre un touônnet et eune mûsiéthe ou g'vêtre? Quand P'pèe avait un mauvais j'va à féther l'aut' jour, i' dît tch'i' s'en allait lî mett' un touônnet sus l'nez pour lé garder trantchil'ye."
"Eh bein," m'dît Papa, "y'a acouo deux aut' noms tchi veulent dithe la mème chose comme un touônnet - ch'est un tournitchet et un pouais. I' n'y a pon un aut' fétheux dé j'vaux en Jèrri tchi peut battre tan P'pèe quand veint affaithe dé féther un j'va, tch'i' sait trantchil'ye, hieux, vithouard, îndomptabl'ye ou r'tchîngneux. Au bésoin, quand il a un r'tchîngneux à féther, i' lî met un touônnet sus l'nez et la lèvre dé haut. Nou pouorrait mème appeler l'touônnet eune mûsiéthe, mais comme j'té l'dîsais, la mûsiéthe est acruellement un g'vêtre en bouais quand ch'est pour un j'va, et l'touônnet, tournitchet ou pouais est eune douoille dé forte ficelle enfilée dans un iliet au but d'un bâton.Quand nou l'met sus l'nez du j'va nou-s-êtreint la douoille en touannant l'bâton."
"Ch'est cruel, Papa," j'lî dis, "d'faithe ma au j'va d'mème."
"P't-ét' being, man garçon," i' m'dît, "mais faut bein l'féther. Ch'est pour san bein, et ch'est la seule manniéthe dé l'faithe en seûtheté, car un j'va tch'est îndomptabl'ye et dû à féther peut aîsiement vilanner ou mème tuer un homme d'un seul co-d'pid."
"Dans un livre à l'êcole, quand j'tais à apprendre la géographie d'Afrique," j'dis à Papa, "j'vis l'portrait d'un gris j'va tch'a des néthes rîles partout l'corps. En as-tu janmais veu iun d'mème?"
"I' n'y en a pon d'mème en Jèrri," i' m'dît. "Ch'est rein qu' dans les pays cauds tch'i' y'en a. Nou l's appellent des zèbres. I' n'sont pon apprivouaîsis. I' vivent au natuthé parmi les bêtes sauvages dans les parties d'Afrique tchi n'sont pon habités par lé monde."
"L's as-tu veus là-bas quand tu navidgeais?", j'lî d'mandis.
"Nannîn", i' m'dît, "mais j'en ai veu plusieurs en captivité dans les ménag'gies d'annimaux sauvages dans les grandes villes dé bein des pays.
Quand tu s'sas grand et qu' tu pouorras viagi, tu pouorras aller en vaie à Londres ou à Paris."
George d'La Forge
Viyiz étout: