ou
L'Houmme de La Ville
et l'Vi en Guénilles.
L'aut' jour je me proumenais dans certaine ruette, S'avais la tête baissie, j'liaissais la Gazette, (Et pour vos le dithe en deux mots, Ch'tai la sienne des Ecréhos.) Quand tout d'un coup j'heurthi, contre un puoure vi, Quétai, je vos l'asseure, tristement habillyi ! Tuous ses habits n'étaient que des vieilles chiquettes, Y m'nait une vach', maigre coumme squélette. J'ai l'tcheur tendre, quand je rencontre des maiheureurs, J'aime tréjours a lus donnai deuse trais coppeurs, Mais pour quant a ch'tichin, en le viant l'idaie m'vint Qui fallait ben, pour le mains, l'y donnai un cheling, Car il était un portrait a faire grand pitchi Chen qu'il avait sus san co, était tout erpatchi Et tout couôsu avec des pointes à cordongni, Y'avai aitout du fi d'cherret et jé n'sait pon t'chi ! Sa quéminsole était depus d'une couleu. Ou puaitet faisait ma au tcheu, Yiavait du gris, yiavait du blieu, Yiavait bein aitou chicque clieu De vier drap qu'étai vermoulu. Il 'tai facile de vais Que tuous les boutons manquaient Car oulle 'tait tinse alentou d'li Avec une vieille cheinture de 'tchui. (Ch'tai unne mannière De sous-ventrière.) Les braies 'taient dans une vilaine "messe" Et san piatchet Tout dêboutonnai) Y n'avait seulement qu'une guéless" Et oulle était, a quique chose près, Dans le même sal êtat qué ses braies. Les braies n'étaient ni bâsin ni cordéré Car nou n'en viait pon lé prumi morcé Pour Guy Fawkes, j'en ai veu brûlé d'pus belles, Ches chin avaient les couleurs de l'arc en ciel ; (Sans avé, ou l'avais dévinai, Une seule mis d'lus proprétai.) Je n'eus pas l'temps de tout ermerqui, Mais l'fond d'ses braies 'tait sal'ment tâqui, Pour chen que j'en vit, nous érait creut, Qui s'était assis dans d'vilaine mu-creu! Sus sa tqete une casquette à ouorelles, Jamais non n'en a veu unne autre pareille Pour être pienne de graisse et d'saltai Che n'est pon souvent qué nou vet ditet! Pour ses bottes... Se n'y ergardi pon de trop prés, Mais quicque chose sentait à graisse de harnais. Il avait aitou du fraid et ou m'exchuserez Quand j'vos dit que la roupie l'y dégoutait du nez! Je l'y dis, Puoure vi, ou zavez veu de la minsère, D'unne grand fanmille, ou zêtes peut-être le père. Ben seux qu'avec vous, les patates n'ont pas payi Ou bein, ou ne s'êtes pon de maime halbilyi, Ne v'là un cheling, chest pour vos acaté du pain, N'allais pon l'bère,ou n'en érais pas demain!" Achteu, je faisais, on savais chounna de buon tcheur. Mais j'mins notre ancien de ben mauvaise humeur: Je lévi tout d'un coup, tempête et ôrage, Y sé mins à sé servi d'horrible langage ! Y sé mins à en dêgorré du du et du cru Coumme quand nou débouche une pipe pleine d'êpu! San discours 'tait mêlai de B et de D (Oulle 'tai aitou un mio cassaie sa voie) Jé ne voudrais pas mettre sus du papi Les sales dévis qué le vi me conti Pis, y s'mins à pâlé de sou et dé rente, Chen qu'il avait akatai à la dernière vente Et entoure un Magistrat qu'il érait voulu pendre Avec le Ministre ; et y me fit comprendre Qué quoique y n'allait à prêche ni à messe Qu'il tait yieun des pus riches de tout'la paraisse. (Y mé fit bain rithe Quand y s'mins à dithe) Quest que Mousieu érait fait Si n'os avait pon trouvai (Et pis sans dire un seul mot Pointi à la maison d'XBO.) Ses billes! entre mé et mon frère, J'en avons ching chents à ren faire J'les avons prinzes pour empêchi Qui n'quaîsent suous les las a MESSERVI. Quand ma seu vint a muouri, J'en trouvi chent suous l'hy ! J'eu les mil' peine à les sitchi J'nai janmais dit à personne hiou, Mais je les sitchi en cauffant le fou (Ben des fais je les ai confiées A Maître PHILIP DE' SAIN CROIE Quand j'allais à la Cour juré Qué j'n'avais pon dé mobillié.) Car depis que les Banques ont manqui Je préfère un buon private Banqui ! Je vos l'dis, mais j'espère bain qu'achteu. Ou n'irais pas le dire à man n'veu Car, quand ou fut morte, y me d'mandi, Si yiavai quicq'chose a partagi? Et ou pouvais ben pensé Qué j'em mins a l'ergardé. Je l'y tuounni unne pare d'yiers Je m'nichi de l'frustré, li et ses avers Depis chu temps la, eh bein Y n'ma pus pâlai dé rein. Y me dit qu j'm'étais dyantrement bein mêprins, En offiant, à un houmme comme li un cheling. J'ly fit mes excuses,Jé né le connaissais pas ; Et si chétai la seul'ment ses hàbits de travas? Fallait pon r'gardé à ch'la, mais le livre du Rât. Je n'eut pas le temps d'hien dire pus long ! Sans l'voulé, j'y'avais oquo fait affront ! Y erquémenchi d'pus belle l'achie De B et dé D et de vilains d'vis Il en baillit à sa vacque, de divers sachets, La bête en 'tait faillyie, ou n'avait qu'den tchais, Quoicq' dans l'entretemps oulle avait happai Chiques petites goulaies d'herbe au fossai. Enfin quand le' vi erfut un mio tranchille D'vant pour siez nous, prendre le qu'min d'la Ville, Je l'y dis deux mots, qui le firent êternué :- "Escoutais, man vi, ou faites oquo du bain sans l'savé, L'oies'lin, né dait pon trébuchi les récoltes es vaisins Quand des épeurâts, comme vous, sé proumènent par les qu'mins." |
Viyiz étout: