Les Pages Jèrriaises

Du catchet

Ki-ri-ki-ki,
Ka-ra-ka-ka!


La r'ligion! Ah mais, n'ayiz pon d'peux - jé n'm'en vais pon m'mettre prédicateu, ou pûtôt prédicatrice; nan-dgia, ma fîngre! Mais à ches drein j'ai ieu tchiques ardguments auve eune dgaîngue dé gens, dé temps à autre, et v'là tchi m'a fait penser séthieusement à man tout seu ès choses èrligieûthes et à l'attitude qué la grand' partie du monde prannent envèrs tout ch'la acouo d'nouos jours, ah ça. Sans doute janmais j'n'ai peu cachi rein dans la tête à autcheune pèrsonne auve tchi qu' j'ai distchuté la r'ligion - ah mais, nan! La chose est qué les gens en général sont contents d'accepter chein tch'il' ont ieu d'dit par lus pathents aut'fais et n'prannent dgéthe la peine dé penser pouor ieux-mêmes, Eh bein, par bordées, mé, j'en d'veins toute îndîngnie, guand j'pense qué, au jour d'aniet, nou raconte acouothe un tas d'niolîn et qu' nou crait à eune mâsse dé bétîn d'supèrstitions - dévrai, ch'est piéthes qué les sauvages d'Afrique !

Mais, allons, si j'avais à prêchi un sèrmon, mé, né v'chîn comme tchi qué j'm'y prendrais. Né v'chin tchitch'eunes dé mes crianches.

Mes chiéthes gens... L'aut' dîmanche matîn j'tais à brâsilyi dans man gardîn. Lé Jean Bégaud adonnit à pâsser et s'apitchit pouor mé d'vîther - comm-é j'pensais! Mais sav'-ous comme tchi tch'i' m'achitrit? Eh bein, i' c'menchit par mé d'mander si j'savais l'bouôn jour tch'il 'tait. D'abord jé fus pouor l'env'yer pus liain qué l'vent n'cache, mais - j'lî d'mandis, comme rêponse, tout sîmpliément eune tchestchion, "Ta femme est-alle à t'apprêter un r'pas, un bouôn dînner ? ". "J'l'espéthe..." , i' m'dit tout d'un co. "Hé!" j'lî rêponnis, "tandi qu' ta femme est en travas à graie du dînner, tu'es à t'lôvier, té, les mains dans tes pouchettes à rein n'faithe! Fiche-mé tan camp, boustre d'hypocrite!", Ah danme, jé n'lé mantchis pon - et i' s'en allit comme un tchian fouôté. Ch't îndividu-chîn va à un lieu d'tchulte p't-êt' eune fais ou deux par an au grand pus et, sans doute, v'là tchi crait tchi' fait san d'ver. N'en r'vélà, don, eune autre affaithe, Ches grand's bordées spéciales qué l's églyîthes et les chapelles ont dé temps à autre, pouor bein des pièches souvent né sont qu' des occâsions pouor sé mouontrer, comme tchi f'thait les bêtes à eune exposition, respé, dans touos lus falbalas. La foule tchi s'trouve dans un lieu d'tchulte eune fais ou deux par an seulement n'est pon là par déver; nan-dgia, i' n'est pon tchestchion d'èrligion du tout pouor eune grand' partie d'ches gens. Ch'est eune bouonne opporteunité dé dêhaler ses belles hardes et, pis, d'èrmèrtchi les cheinnes ès autres. Ah véthe, tchique séthée spéciale ofûche, où'est qu' nou peut mett' san bouôn dînmanche, ou viyiz; mouontrer sa belle neuve robe, don, ou san chapé à la dreine mode, atout ribans et flianfliues! Eh bein, est-che là d'la r'ligion, dites-mé? Sâpresti d'sâpresti!

Enfin, j'vouos garantis qu' les cheins tchi veinnent m'achitrer d'la manniéthe lé dînmanche matîn né l'font pon eune deuxième fais! Mais, étout, ch'est comm-e j'dîthais à man vaîthîn, Ph'lippe, - si ch'est qué j'veurs apparténîn d'la r'ligion des Juis et qu' man jour du Sabbat est l'sanm'di, eh bein, i' m'est pèrmîns d'travailli l'dînmanche, n'est-che pon? Là, tchi difféthence tch'i' y'a, à ch't heu?

Et pis, boustre d'mêtchi, un jour j'vouos astitchis bein étout un prêcheux, lé bieau-péthe dé iun d'mes vaithins - un gas d'par amont tch'était en visite par un dînmanche. I' m'apèrchus à digoter dans les bels lé tou d'siez nous, à brîngi un mio où'est qu' les vaques s'attroupent à baithe lé tou d'l'auge en pièrre, et i' m'apostrophis sans pus ni mains en m'dîthant qué ch'tait considéthé un grand péché dé mett' la main à autcheune chose lé jour d'èrpos. Étant iun tchi monte en tchaîthe, il est, j'pense bein, dans s'n idée bein miyeu qu' d'autres. Mais quand j'lî d'mandis assez trantchilement s'il avait prîns soin dé souongni ses bêtes dévant s'en v'nîn - " Quément!", i' m'dit, "ch'est d'tchi bein nécessaithe, chenn'na...". Ah, j'l'env'yis bein vite à s'faithe quatorze, et j'lî dis étout tch'i' n'tait qu'eune faillie exempl'ye d'Chrêtchien, et tch'i' n'faithait danme pon tréjous comme i' préchait. "Quand tes tonmates 'taient pèrdues meûthes et qu' tu'avais du monde à les tchilyi l'dînmanche pouor l'amour dé les sauver...! Et pis, manniéthe d'emblième. la bordée qu' tu payis doubl'yes gages pouor aver du monde à entrer tan fain l'dînmanche! Véthe, et acouothe eune aut' fais, bachouard, qué tu payis d's ouvrièrs un louis la vrégie d'pus à sèrclier tes raves lé jour d'èrpos pouor avanchi - mille pipes, nan, tu n'travaillais pas, té, mais tu'en payais bein d'autres à l'faithe, dgia, boustre d'empôteunme! Né t'gêne pon ", j'lî dis, "tan tou veindra; à ta mort tu'ithas tout drait siez l'Malîn Esprit, et pis j'espéthe bein tch'i' té f'tha t'estchînter à coups d'fouet, va, pouor té rappeler la mînséthe qué tu'as fait ès uns et ès aut's mains chanceurs qué té dans tan vivant!". Ah ça, ch'est d'même tch'i' faut les mett' à lus pliaiche, ches fièrs hypocrites-là, car y'en a bein d'trop par les c'mîns! Tout chu monde-là m'font pester, mé!

Ch'est comme, j'en connais ieune étout tchi va à la mêsse (ch'est eune catholique) touos les dînmanches matîns rédguliéthement. Véthe, mais san pouôrre homme tchi reste à la maiethon, li, est oblyigi d'souongni au dînner, laver les cannes à traithe, et cétéra. Madanme - ch'est mé tchi lî donne lé titre - apprête chein qu'ou peut deux cos et n'lache d'vant s'n aller, pis laîsse san pouôrre médgian d'homme à paûtchi l'restant. Ha, pis, ch'est lyi tchi porte les braies, chette-là! I' pathaît tch'i' fait les lyits et r'pathe les chambres neunmétho iun, comme eune femme, enfîn, tandi qu' la missis est horte faithe la danme et en rencontrer d'aut's comme lyi, souvent pouor égdachi l'vaîthinné, en r'vénant d'la mêsse. Eh bein, dans chu cas-chîn, létché des deux tchi fait san d'ver, l'homme ou la femme? Létché tch'est l'Chrêtchien, ofûche ?

Et pis, eune aut' qué j'connais - la cheinne tchi sèrt dans eune manniéthe dé boutique sus la grève en êté lé dînmanche comme sus s'maine, mais tchi n'approuve danme pon des cheins tchi travâlent dans lus gardîn ou ailleurs lé dînmanche. Et pouortant, m'est avis tch'i' n'y'a pon grand' difféthence! Jé dis, mé, qué l'ma est là où'est qu' nou l'fait. Si ch'est tch'i' vouos pliait brâsilyi l'dînmanche, eh bein, ch'est d'vouos affaithes et v'là tchi n'èrgarde pèrsonne. Qué l'monde lus mêlent dé lus affaithes, sâpresti! Et ch'est comme j'dîthais au bouonhomme Abréhan' Têtard, li tch'est grand Wesleyen, quand j'eûnmes bistaud n'y'a pon longtemps - "Mêl'-ous d'vouos affaithes, vous, boustre d'êpeûthas; pouor dé mé j'm'otchupe des meinnes!" Châtchun à san gré dans chutte vie-là don! Ah ça, ous allez craithe qué jé n'pathais pon aver grand' charité en mé, auprès ch't' alibêle-là. Né v'là, j'dis chein qué j'pense, mais j'n'en sis pon eune mie pus mauvaîthe pouor autant, ouaithe qué ché s'sait mé tchi l'diche. Et les cheins tchi m'connaîssent daivent bein l'saver. Yen a d'piéthes qué mé!

Marie la Pie

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises