Les Pages Jèrriaises

J'vo's avais dit à bétôt,
Ayant l'idèe de rèscrithe tchiques mots
Par rapport au cantata,
Que les jeunes gens avaient si à tchoeu
Nou s-allit l'aoutre Dimanche l'arlévèe,
Et pour sa peine nou fut trempès;
Pour entendre la musique et les chants
Et admithè l'appathence des jeunes gens.

I'y en avait qui lus criyaient biaux;
Finne tâlle, bien plantè et assèz haout;
Les filles avaient de biaux chapiaux,
De belles flieurs et tout chein qui faout,
Ils 'taient tous en temps à lus pièche,
Chanteurs, chant'resses, bein draits, bein drettes.
Snow présidait à l'instrument,
Et assis là, i' tait bein important,
Tandi que Wal, avec san bâton,
Avè l'dos touanné à la congrégation.
A battre le temps à san choir
Pour l'amour qui fusse pas nerveux.

I' chantaient tous en bouan accord!
Les quatres parties douce ou bein fort.
J'vos garantie qu'nou dè les félicité
Pour la manièthe qui ont si bein chanté.
Hilda chantit un biau p'tit morcé;
Ou'l a unne vouaix coumme un p'tit t-ouaîsé.
Lily èttout hantit un solo
Qui fit trembiè l'organiste un p'tit miot;
Ou l'avait eune charmante p'tite vouaix,
Excitèe et mêlèe de jouaie.

Y-avait èttou unne femme mathièe,
Qu'a un don spécial d'pis d's-annèes.
D'pis q'oul a unne vouaix musicale
Pour chantè un' solo en général.
Aussin i' noublient pas à la d'mandé
Quand ils ont de tchi spécial à chanté.
L'amouôthuse du grand chanteux d'bâsse
Chantit d'unne vouaix d'premièthe clâsse.
Ou'l avit l'tchoeu bein rèjoui
D'pnsé qui n'tait pas bein yien d'lyi.

Maggie s'mint à chanté de tchi chouaîsi,
Qui lis fis hardi d'crédit;
D'pis qu'Ernest mantchi un p'tit miot
En chantant sa partie d'alto.
Enfin i' fîtent de lus mus;
Plusieurs ne pouorraient en faithe pus.
Elsie chantit tout à fait bein,
Car ou chante avec goût et soin.
Gordon is a chip of the old block,
Because is a singer of good stock
,
Un musicien qu'a un bouan av'nîn,
Qui s'promène tchiques fais par St. Martin.
Et y-en avait ieune qui fut en jouaie
De l'entendre chantè avec sa belle vouaie.

Wal a unne vouaie d'bâsse;
Tant pus qui chante, tant meins i' s'lâsse.
Il a unne vouaie qui l'i fait de crédi:
A l'av'nin pour un bouan chantreux d'Jerri.
Snow masteuré tout a fait bein sa vouaie,
Sont bein d'avé un pareil Trin'tais
Pour avé unne si belle vouais d'tenor,
Que nou trouve pas hardi parmi les chanteurs,
Parce que donnèe justice à tchi qui vein;
Quand i' chante, i' chante tout à fait bein.

Arti fut pas longtemps à se l'vé
Quand vein san tou' pour chanté.
I' peut bein vo's chanté un solo,
Avec sa vouaie, i' peut faithe du trémélo!
I' chantit tout à fait bein par sa musique:
Après avé ieu un p'tit miot d'pratique,
I' tait en tune! et bein saeux
Tait hardi et n'avait pas d'paeux.

L'organiste est tout à fait content
D'avé un choir qu'a un si bouan règgliément;
De chanté en tune et bein ensemblle,
Après avè prins p'tit d'temps à apprendre.
Le treble, l'alto, la bâsse et l'ténor:
Qui faout à peu près apprendre par tchoeu(r);
Car nou z-a jamais rein sans peine,
Pas maime l'iau d'la fontaine.

Pour de mé, Caouain, j'ai grand r'gret
Qu'nou n'eut pas la compliaisance et la bonté
De d'mandé à Nick de v'nin avec un camara,
Prendre un portrait un portrait des siens du cantata.
Sans doute, nou z-éthait tait bein charmé
D'vais sus les gâzettes un si biau portrait.
Et pis i' faout que j'vos dise éttout
Que ch'la a caousé des jaloux,
Qui s'en vont acaté des gramaphones et records,
Pour pratichi sièz ieux et chanté d'accord.

Continuèz, jeunes gens, à nos chanté des chants,
Ou mettèz l'monde bein contents.
Quand nou peut jouè l'piano,
Nou z apprend bein vite un solo.
Stand by, bouannes gens, pour pus tard,
Ou verrèz des Forget-me-Not dans l'meis d'Mars.
Wal et Snow sont hors à Medira.
Quand veindra l'préchain Cantata,
I' pouorront chanté coumme de p'tits ouaisiaux
Après avé tèt dans les pays cauds.
Espethant qui r'veindront avec châtchun lus canarien
Qui chant'ront du matin au sé tout à fait bein,
Après avé visité la côte d'Afrique,
I' s'ra temps d'avé de la pratique
Pour les mettre touôs parfaits.

Ne v'là tout che que j'peux vo's dithe
Pour le sujet que j'vein d'èscrithe.
J'ai entendu d'aoutres nouvelles,
Qui sont v'nus par unne hardelle.
I' pathait que les jeunes gens
Sont en faisant des règgliéments,
Pou rêtabbli la Band of Hope,
Qui f'tha pour les siens qu'ont tchiques faoutes.

Mé, j'lu dit: S'u voulèz môtré la lumièthe,
Tâchiz de n'bèthe pas trop d'bièthe;
Et en beuvant du cocoa et du tée,
Ou z éthèz le p'tit riban en suaie.
Mais pour de mé, j'sis d'avis,
Qui f'tha houneu à la compagnie,
D'avé unne Société de Brotherhood.
Associèe avec les Sisterhood.

J'peux vo's r'commandé un président,
Qui gardétha sa piéche pour le règgliément.
Li, grand mousieu, pouorra faithe,
Pour conversè avec les jeunes hardelles...
Touôs les siens qui lus en veullent.
F'thait tout d'un coup la Band of Love.
En disant: "l'allouette a fait san did
Dans la minotte de ma lovie!"
Et pis après s'en r'vénant châtchun sièz sé,
Pour être en temps pour se caouffé,
En pensant à tout che qui s'est pâssé
Dans la vingtaine du Nord de la Trin'té.

Il est à d'zhiré que l'temps s'en va changi,
Pour les fermiers qui n'ont pas occouo fini
D'plianté lus pommes-de-terre,
Tandi qu'i' y-en a hardi de l'vèe;
Etant la dernièthe s'maine de Mars,
V'là qui les met hardi en r'tard.
Mais quand nou s'est mins tous à san d'vé,
I' faout bein tous se contenté.

Bouannes gens, il est temps de terminé,
Après vous avé ècrit tout chein que j'sai.
Mais ou savèz, j'sis un n-ouaisé
Pas trop aisi à happé.
I' pâthais que j'ai tèt veu à la Trin'tèt,
En plien jour quand y-avait d'la nèt,
J'ai unne belle vouaix mais un... laid cri.
Ch'est p't être chonna qui m'découvri.
Si j'tais tout seu d'ma clâsse
A v'os chanté la grosse bâsse,
J's'rais bein saeux de gâgni la médal'
A l'Estedford, pour le prix spécial.
Mais coumme j'n'ai pon d'evening dress,
I' faout bein que j'taisse ma becque.
Ne v'là un quart de d'jix,
Il est temps que j'finisse,
Car j'c'menche à avé soumèt,
Good-night, j'men vais me r'posé au yèt.

Si j'adounnais à passé par les Crouaix,
Tchique Dinmanche l'arlevèe,
J'pouorrais p't'être ouï le p'tit Mess Baudains
Liéthe la gâzette à touos ses anmins;
Car j'ai entensu qu'i y'est bein au fait
Bieau qu'i n'sait pas natif de la Trin'tèt.
Mais si par chance i' m'viyait passé,
I' n'faout pas qu'i crie sus mè,
Car par malheur que je s'ssis èrcounnu
La course pour le pouore Caouan s'sait à bu.

Caouain

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises