La Section de la langue Jèrriaise

Des mogues

 

Des mogues

 

L’Assembliée d’Jèrriais a produit un mogue pouor mèrtchi san chînquantchième.

L’Assembliée d’Jèrriais fut fondée au mais d’Novembre 1951 pouor la consèrvâtion et la pèrpétuâtion d'l'usage dé la langue Jèrriaise, et a produit des bulletîns et des rêunnions d’pis chu temps-là.

 

Des mogues

 

L’mogue est înmprînmé en or sus blianc auve l’êtchusson d’L’Assembliée sus un bord, et la silhouette d’eune vaque dé Jèrri sus l’aut’ bord et l’slogan: “Met du lait d’Jèrri dans ta modgie d’thée!”

 

Des mogues

 

 

 

L’Assembliée d’Jèrriais has produced a mug to mark its fiftieth anniversary.

L’Assembliée d’Jèrriais was founded in November 1951 to promote Jèrriais, Jersey’s own language, and has produced pamphlets and organised social events for Jèrriais-speakers ever since.

The mug is printed gold on white with L’Assembliée’s logo on one side, and a silhouette of a Jersey cow on the other with the slogan: “Met du lait d’Jèrri dans ta modgie d’thée!” (Put some Jersey milk in your mug of tea!).

"Mogue" is one of those words that English speakers assume is an anglicism, and that like "sasse-paine" or "scrobinne-broche" has been borrowed from English for use in the domestic sphere.

The only possible response to such an assumption is "au contraithe". "Mogue" is a Norman word, part of our Viking heritage - and a word taken to England after the Conquest, or introduced through Viking settlement in England directly from Scandinavia. Or, indeed, feasibly by both methods.

The word exists (in a slightly different form) to this day in mainland Norman. So if you have an Assembliée 50th anniversary mug to drink your tea, or your coffee, out of, why not give a thought to our Viking heritage and imagine how you might have quaffed some heartening brew from a drinking horn?

 

 

Viyiz étout:

 

La Section de la langue Jèrriaise
  R'tou à la page d'siez-mé | Back to home page