In January 1907, the magazine Jersey Week by Week serialised a story by Edward Gavey (E.G.V. Gorey), author of In Peirson's Days.
Like the earlier book, the story, although written in English, contains words and passages of dialogue in Jèrriais. Here is the Jèrriais content:
le tems passé à ouvrer à la vue du Crasset la pip têteoines Tom, y'a eu une drôle de chose à séssé à Rozé. Ch'que ch'est, said father. Il y avait un gran' feu allumé pour dghix minutes et après chunna y avait un gran' feu sur la côte de France par Les Beuftins. Ah, mon valet, il y a des traîtres dans l'île. Ah, je vous crai bain, Tom. Mais y'n faut pas avé paux. Ma fé na-né gia. Ch'n'est pas la premièthe fais q'les Français sont v'nus pour nous attrapé. S'il vains ichin y n'seront pas pour longtemps. La Sorchière Suzanne Ne dormez pas Maîte Tom. Les Français seront ichîn betôt. vier fusi Ah mon bon vier fusi, tu fras ton d'vé contre l'ennemin, tu n'tiras pas deux fais pour rien la panceresse la place du Marchi Aux armes, les Français sont ichin, le gouverneus a signé une capitulation, il nous d'mande de capituler et à mettre bas nos armes. Les Mont ès Pendus Mon dou d'la vie, chu p'tit mousse là not' gen'ral, oh, oh, (with a shrug of the shoulders) il devrait être avec sa memée un p'tit mousse Hurrah. Ch'est là le gen'ral t'chi nou faut; à bas les français, à bas Corbet; Pourchi qu'nou' n'marchons pas à l'ennemi, pourchi chu r'tardément La Rue ès Cuochons Man pouore Jean, man brav' Jean. La victoithe est à nous mais nous avons perdu le brav' Peirson, mais le Général Français a'teht tuai'; tant mue. Buon débâte Le brav' gen'ral, le buon jeun' hom', t'chi bain ch'il a fait devant muorir. Il a sauvé la patrie. Que l'buon D'jieu l'garde dans sa Paix éternelle. Not' chièr p'tit païs, |
Viyiz étout: