Et j'vis un neu ciel et un nouvieau monde, car lé ciel tchi 'tait d'vant et l'monde tchi 'tait d'vant 'taient hors; et i' n'y'avait pus d'mé.
Et mé Jean, j'vis la sainte ville, lé nouvieau Jérusalem, à d'valer d'à haut du Bouôn Dgieu, r'habilyie coumme eune mathiée attifée pouor sén houmme.
Et j'ouïs eune grand' vouaix du ciel tchi dit: "Êv'chîn l'tabèrnacl'ye dé Dgieu siez l's hoummes, et i' s'en va d'meuther auve ieux, et i' lus en vont êt' san peupl'ye, et l'Bouôn Dgieu li-même s'en va êt' auve ieux, lus Dgieu à ieux;
Et l'Bouon Dgieu êssuietha toutes les lèrmes d'lus ièrs, et la mort né s'sa pus; et n'y'étha pus d'deu, ni d'cris ni d'travas, car tout chein tchi 'tait d'vant s'sa pâssé."
Et l'chein assis sus l'trône dit: "Êv'chîn, j'èrfais tout ch'qu'i' y'a"; et i' m'dit: "Êcris don, car ches patholes-chîn sont cèrtaines et véthitabl'yes."
Et i' m'dit: "Ch'est fait! Mé, j'sis l'A et l'Z, lé c'menchement et la fîn. Au chein tch'a sé j'm'en vais donner librément d'la fontaine dé l'ieau d'la vie;
Lé chein tchi chèrche à triompher s'en va héthiter tout; et j'es'sai san Dgieu, et i' s'sa man fis"
Viyiz étout: