à Portînfé, Saint Ou.
Vendredi au sé.
Moussieu l'Editeu,
Les banques ayant donné l'exemplye, i' semblye qu'les boutitchièrs voudraient freumer lé samedi arlévée. La Merrienne, tchi n'a pas 'té en Ville dernièthement, mais tchi n'oublie jamais d'lièthe la gâzette pour saver les nouvelles, veur saver pourtchi qu'les pouôres fermiers ont à travaillyi siez jours la s'maine, et souvent sept, tandis que tant d'gens n'veulent pas l'faithe pûs d'chinq.
"Sans nos fermiers," ou m'disait hier au sé, "tout s'en îthait ès tchans, mais y'en a la maintchi tchi n'peuvent pas payi lûs dettes, et pûs tard les siens tch'ont des patates à mâter éthont une djobbe à trouver la main-d'oeuvre pour mains d'deux louis par jour. Nou les pliains bein, les pouôres îndividus, car la vie est duthe pour yeux, car i' n'y a pas un jour dans l'année quand i' n'ont pas tchiquechose à faithe, espécialement les siens tchi gardent des bêtes, Ph'lip, as-tu r'ouï pâslé des deux g'niches au Sieur Perchard?"
"Nennin," j'li dis, "mais sans doute i' sont ocquo en vie."
"Comme chonna, ch'n'est pas fini," ou dit.
"Ch'est à saver," j'li dis, "mais, après tout, un homme peut s'tromper. Nou-s-a liut dans la Biblye, par exemplye, que Jâcob, ayant travaillyi sept ans pour Rachel, et criyant qu'oulle 'té sa femme, se trouvit, la niet du mathiage, au liet avec sa soeur, et n'y trouvit autchune difféthence. Sans doute, nou li avait dit que dé niet touos les cats sont gris."
"Tu dév'thais aver honte de pâsler d'même," ou dit. "Ch'n'est pas d'même que tu fus instruit à l'Ecole du Dinmanche."
"P't'être bein," j'li dis, "mais j'ai apprînt bein des choses en vieillyissant, et té, étout, ma vielle."
"Pâslant d'autre chose," ou s'fit, "I' pathait que nos nouvelles patates sont vendues à perte en Angliétêrre. Ch'n'est pas un bieau prospect pour l'année tchi veint. Il en veint trop d'nos jours de tant d'pays.
"Ch'est comme tout autre chose, ma Merrienne," j'li dis. "Ichin et là y'a des gens qu'ont tout ch'qu'i' veulent, et même pûs, tandis que y'a étout des millions dans l'monde tchi crèvent de faim. ch'a 'té d'même dépis la fondâtion du monde, et ch'est d'tchi que nou n'peut pas changi."
I' n'faut pas que j'oublie d'vos dithe, Moussieu, que hier la charmante dame que j'ai mentionné pûs d'une fais me print pour une touônnée ichin et là prèsque partout l'Ile. À un certain moment, j'nos trouvimes à La Bouctéthie, à Saint Sauveux, que nou nomme étout "Victoria Village". Le nom La Bouctéthie, mé r'app'lit à la mémouaithe une bordée, y'a bein d's années, quand j'pâssais à travers d'un clios ouèsque y'avait un bichot, en français un bouc, à bânon. J'avais pâssé par là bein des fais, et jamais i' m'avait fait d'ma, mais chu jour-là, sans doute parce qu'il avait yeu du brit avec yunne de ses nombreuses femmes, i' 'tait d'mauvaise humeur, et m'attatchit quand j'avais l'dos touôné. I' me l'vit un bouon trais pids dans l'air, et m'fliantchit dans une touffe de geon. Toutes les fais que j'êprouvais à m'êcapper i' r'faisait la même chose, de tchi que pour bétôt un mais j'avais à m'couochi du mauvais sens. J'vos dis, Moussieu, qu'un bichot qu'a yeu du brit avec yunne de ses femmes est une vilaine bête.
J'ai veu, Moussieu, dans la "Post" qu'un nombre de gens ont tchitté à fumer, l'ayant fait par l'avis d'certains gens tch'ont êtablyi chein tch'ils appèlent une clinique. Eh bein, mais, ch'est d'lûs affaithe, mais mé j'ai fumé la pipe prèsque toute ma vie, et j'n'ai jamais trouvé que chonna m'a fait d'ma. Au contraithe la pipe m'a 'té bein utile par bordée quand j'ai mordu d'sûs pour ne pas raipondre à la Merrienne quand oulle éthait voulu m'faithe mêrri.
Y'a d'la maladie dans tchiques bétchets d'tomates par ichin, et pour les tchultivateurs, i' n'fallait qu'chonna pour agver tout, mais ma Merrienne et mé, j'allons comme de couôtume et, comme tréjous, j'vivons en espéthance.
Ph'lip
La Gâzette d'la S'maine 3/8/1963
Viyiz étout: