Les Pages Jèrriaises

Ph'lip apprèche pus près d'sa bouanefemme

à Portînfé, Saint Ou.
Vendrédi au sé.

Moussieu l'Editeu,

Ichîn à Portînfé je n'crais pas que l'changement d'Gouverneux s'en va nos faithe autchune difféthence, mais la Merrienne dit que l'Moussieu pouôrrait aver entendu qu'ou fait les miyeu mervelles en Jèrri, et p't'être qu'i' crîtha siez-nous en s'en allant ès courses. Quant à mé, Moussieu, j'n'y crais rein, et j'si persuadé que s'i' pâsse par ichîn, je n'vêrrons que san dos.

Dans la p'tite île d'Aur'gnyi, ouèsque y'a bétôt autant d'auberges comme de lapîns, il a 'té suggéthé qu'a l'av'nîn les aubergistes éthont l'drouait d'ouvri et d'freunmer lûs prémisses à autchune heuthe, et même de n'ouvri pas du tout s'i' préfethent chonna. Sûs un sens j'pense bein que ch'est eune bouonne idée, mais ou ne f'thait pas en Jèrri, car les chentaines de vacâbonds tch'înfestent l'Île ne pouôrraient jamais être contróllés par la police.

* * *
Lundi au sé.


Moussieu,

J'erquémenche agniet chein que j'n'avais pas fini vendrédi, car j'eus à me mettre au liet, me trouvant bein faillyi. Ch'n'est pas pour dithe que j'si tout-à-fait r'êtablyi, mais enfîn j'me trouve un mio mûs, malgré l'temps et la couoche de né tchi couvre l'Île.

Entre nous, Moussieu, le temps avait 'té trop bé pour l'mais d'janvi, et je n'pouvions pas espéther d'êcapper d'la fraid, mais quant à mé, je n'm'attendais pas d'vaie tant d'né, car ou vînt sans autchun averti. Ch'tait dans l'mitan d'la niet que j'me trouvis forchi de m'appréchi pûs près de ma bouannefemme, et ou m'dit après qu'oulle avait 'té bein contente de s'appréchi d'mé. Y'avait longtemps, Moussieu, qu'ou m'en avait dit autant, mais une fais que la né et la g'lée dispathaîtront, y'étha des changements.

Dans l'gardîn les fichus lapîns veinnent rôder touos les siers, et châque matîn une p'tite rouoge-gorge veint tapper à la f'n'être avec sa becque pour les miettes que ma femme a sauvé. Dans les hauts bouais aupi de siez-nous y'a dêjà quatre nids d'pies, et y'en a yun étout dans yun d'mes pommiers. Il a 'té bâti par des jeunes pies tchi n'savent pas mûs, et i' faudra tch'ils apprennent, comme mé et ma Merrienne j'eûmes à apprendre quand j'nos mîmes à fermer. Quand nou-s-est jeune nou crait qu'nou sait tout, et i' faut v'nîn à saver mûs par l'expérience d'la vie.

Nos fermiers avaient prînt avantage du bieau temps pour se mettre à prépather la têrre pour les patates, mais en Jèrri j'avons bein des sortes de têrre, et j'ai longtemps r'connu que nou peut touôner la têrre ligièthe en autchun temps, mais que la forte têrre n'dév'thait pas être touônée trop longtemps d'vant plianter. Par ichîn ch'est ch'que nou-s-appèle d'la nèthe têrre, tchi donne de bouonnes récoltes, mais tch'est g'live, et si les patates sont g'lées quand i' sont bouonnes à houetter, ch'est tant d'fichu.

N'en v'là assez pour agniet, Moussieu, et don, ch'est à bétôt jusqu'à la s'maine tchi veint.

Ph'lip.
1964
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises