Les Pages Jèrriaises

I' faut r'garder la brècque dévant la sauter!

Lé Ménage ès Feuvres, St. Ouën.

Lé 17 septembre, 1966.

Moussieu l'Rédacteu,

Les longues séthées d'hiver 'taient tréjous întérêssantes pour un mousse tchi gardait l's ouïes ouvèrtes siez Papa à La Forge ès Landes à St. Ouën. Dans chu temps-là les gens v'naient vilyi au sé, et nou ouiyait toutes les nouvelles du vaîthinné. J'avais l'avis d'saver tch'i' fallait aver grand's ouïes et p'tit bé, et assis tranchil'ment sus ma scabelle au pid du feu auve la bec freunmée, les gens n'pranaient pon d'avis en mé!

Eune séthée, lé bouanhomme Amice Barbyi vint vilyi et i' nouos contit ses peines. J'sai bein à ch't heu qué j'n'éthais pon deu mé r'mathier, i' dit à Papa et Manman, Mais il est trop tard pour freunmer la porte d'l'êtabl'ye quand lé j'va est houors!

Est-che qué l'affaithe né va pon bein siez vous, don?, Papa lî dit. J'criyais qu'vouot' bouannefemme 'tait charmante, mé!

Eh bein, nouos y v'la, Mait' George, i' dit à Papa. Ou chèrche à attriotchi. Ch'est bein aisi d'vaie comment qu'j'ai 'te enhèrmélé! J'éthais deu aver pus d'avis à m'n âge - j'dépasse la huiptantaine ouaithe qué nou n'lé dithait pon à m'vaie. Jé n'lé dithais pon à tout l'monde, mais j'sai bein qu'ou' n'êtes pon des bat-d'la-goulles et qué j'peux m'confier en vous, mais j'mé prépathe eune triste vièlleche!

Ou' d'vez vouos r'souv'nîn d'l'entèrrement d'ma pouorre Jeanneton - ma traîsième femme. La milyeuthe des trais! Ou' n'méthitait pon qué l'Bouan Dgieu la prînsse si janne, chette-là. Ou' n'avait qu'septante-huit, ou viyiz. Eh bein, pour vouos dithe, j'allînmes prendre lé deu à St. George. Ma femme d'à ch't heu 'tait assise dé l'aut' côté d'La Grande Allée, dréchie dans touos ses falballas - oulle avait toutes ses vailes déhouors, comme disaient l's anciens! En sortant d'l'églyise ou' châtchit d'main auve mé et m'dit qu'oulle avait tant d'peine dé m'vaie êpithoté qu'ou' n'en dormait pon la niet! J'n'y prîns pon d'avis dans l'temps, mais deux-s'trais jours pus tard ou' vînt à la maison. 'J'ai pensé tch'i' dait vouos enn'yer, man pouorre Mess Amice,' ou' m'dît, 'J'pouorrai-t-i' vouos faithe eune tassée d'thée? Là! Assié'vous dans vouot' grand' tchaise. J'sai bein qu'un homme sans femme est comme un paîsson houors l'ieau!' Dévant que j'pûsse erprendre m'n haleine ou' m'avait assis dans ma grand'tchaise, et pis oulle allit dans ma chambre qu'si un ouothilyi pour mett' drièthe man dos! Dans un clyîn d'yi la tabl'ye 'tait mînse et l'thée fait! Ou' restit jusqu'à dgiex heuthes, et j'allis la r'condithe. Nou n'peut pon laissi eune femme s'en aller toute seule à ch't heuthe-là la niet, sustout comme nou ouait qu'la blianche femme r'est par les c'mîns ches jours!

Ou' m'invitit d'aller passer l'préchain Dinmanche siez lyi, et j'fus nieaumîn assez d'y aller. Si ch'tait à ch't heu! Mais enfin, auprès l'thée chu Dinmanche-là ou' c'menchit à m'appeler par man preunmié nom, et dans la séthée j'tais san 'P'tit Crabbin' et san 'P'tit Créton!' et ou' m'embraichit quand j'la tchittis pour m'en r'aller siez mé! J'n'avais pon 'té accouoteunmé à ches fliagornéthies-là, et v'la tchi m'touannit la tète. Eune sémaine pus tard j'tions engagis, et né v'la trais mais qué j'sommes mathiés!

Janmais d'ma vie j'n'éthais pensé qu'eune femme pouvait changi d'mème dans si p'tit d'temps, mes bouannes gens. Ch'est seux qu'ou' criyait qué j'sis milsoutchi, et j'ai eune idée qu'ch'est pour chen'na qu'ou' voulait m'mathier. San deuxième homme avait 'té riche. Il avait d's obligations du Brési, mais quand i' mouothit i' n'valaient rein. Oulle avait 'té accouoteunmée à aver un tas d'sou à dépenser, et quand les cats ont prîns goût au lard i' r'gardent tréjous sus l'râclyi. Ch'est don mé tch'était l'râclyi! Lé lendemain d'nouot' mathiage ou' mé d'mandit si j'avais r'chu mes souoxante quartchièrs dé rente à La St. Miché pour l'année passée. J'tais ravi qu'ou' savait qu'j'avais ieu chutte rente-là. J'voudrais qu'ous' éthiez peut la ouï quand j'lî dit qué j'l'avais vendue y'a deux ans pour mett' man n'veu sus san compte. Jé n'tais pus san p'tit créton - j'tais un pouorre chagorne et Bouan Dgieu sait tchi! J'eus bieau lî dithe qué j'avais assez d'rente dé restant pour vivre trantchil'ment touos les deux - ou' m'fichit au nez qué quand un co mange tout ch'tch'i' peut gratter i' n'a pon bésouain d'poules, et qu'j'éthais deu lî dithe, dévant la mathier, qu'j'avais vendu d'la rente!

Oulle a eune langue d'aspi mes bouannes gens. Quand j'lî dit qué ch'tait lyi tchi voulait m'mathier, ou' m'dit d'aller r'garder dans l'mitheux et d'lî dithe si j'criyais qu'ou' m'avait mathié pour ma bieauté! Oulle a les sept affronts, car j'tais bel homme quand j'tais janne - et j'n'ai pon changi fort! Dépis chu jour-là j'accordons comme lé cat et l'tchian. Ou' m'chicangne tréjous, et jé c'menche à n'aver pon pus d'tchoeu qu'eune poule!

Man pouorre Mess Amice. Manman lî dit. J'ai grand r'gret pour vous, mais né v'là la vie: I' faut paître là où-est qu'nou-s est fitchis!

George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises