Les Pages Jèrriaises

Merrienne on the Visitors

Jersey Better Off Without Them

Moussieu l'Editeu

Hier arlevée, quand j'entrit dans la tchuisine pour bêthe eune tâsse de café, la Merrienne me dit comme chenna: “As-tu r'mertchi, Ph'lip, tch'y veulent dithe que les visiteurs ont les pouchettes vièdes ch't'année?”

“Oui,” j'l'y raiponnit, “j'ai veu ch'la sûs la gâzette. Y pathait qu'les boutichiers se plaignent qu'y n'font pas l'commerce de l'année passée. Les visiteurs n'accatent prèsque rein.”

“Et pourchi v'nin ichîn si n'en ont pas l'moyen?” ou d'mandit.

“Quant à chenna,” j'l'y dit “les pouôres balloques ont drouait à tchiques vacances et n'oublie pas qu'au jour d'agniet nou n'peut pas viagi autchun bord à bouon marchi. Epis y'a l's'hotels, tchi chérgent des prix affreux. Ch'n'est pas êtonnant qu'les boutiques ne font pas grand' affaithes.”

“Ne m'pâsle pas d'chais hotels,” ou s'fit. “La Betsy m'disait hier qu'ou fut en ville l'autre matin pour accaté d'la graine de raves, et que, s'trouvant un mio fâillyie, oulle entrit dans eune hotel pour un vèrre de limonade.”

“Ch'est eune achocre,” je m'fit. “Oulle éthait deu savé qu'dans ches piêches-là l'monde sont volés.”

“Ou n'voulait pas entré dans eune commune auberge, et oulle avait raison,” dit Merrienne.

“Aupres tout ch'est eune femme respectablye et la couôsine d'un Collecteur d'Aumones. Mais quand l'waiteur eut l'affront d'l'y d'mandé un ch'lin pour la limonade, qu'oulle avait dêjà bu, ou l'y fliantchit quatre sous dans la cabiche, le traitit d'fripon et voleux et s'en r'vint attrapé sa bus.”

“Oulle eut ben d'la chance d'n'être pas arrêtée pour avé troublyié la paix publique,” j'l'y dit. “Mais tout chonne-chin n'concerne pas les visiteurs. Ch'n'est pas d'lus faute que les raffraichissements sont si chiers.'

“Si fait, ch'est d'lûs faute,” ou dit. “Si restaient siez yeux, nous éthait tout chonna à miyeu marchi.”

“Et Jèrri f'tha banq'route,” je m'fit.

“Ch'nest pas vrai. Y'étha tréjous les patates et les bêtes, et nou s'griyait ben auvec chonna dans l'temps passé. Y sont la ruine de l'Ile chais vacâbonds-là. E'rgarde l'année passé tchèsque nou viyait dans nos routes. Des femmes en braies et d'autres avec prêsque rain sûs l'co. Ch'tait absolûment honteux. N'y'avait pas un garçon dans tout l'Portinfé tch'y voulait faithe un coup d'travas et l's hommes mathiées taient ocquo piethe. Combain d'fais qu'j'eut à t'faithe des rouaux.”

J'en eûnmes ocquo pour eune bouonne dem'ieuthe à distchuté, Moussieu l'Editeu, mais quand j'sortit pour allé r'nué les vaques, La Merrienne tait prête à m'assomé parsque j'avais r'mertchi qu'y'en avait parmi ches drinettes-là d'l'année pâssée tch'y m'avaient pathu bouonnes assez au mains un prix d'pâraisse.

PH'LIP

5/6/1948

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises