Les Pages Jèrriaises

Nos visiteurs et l'année tchi veint

Moussieu l'Editeu,

D'pis autre sé quand r'venant du bridge, j'annoncit à la Merrienne que j'avais fait dix-neuf ch'lins avec ma chérge, et qu'les marchands m'avaient encouothagi à craithe que l'prix réstethait assez bouon pour une semaine ou deux nou n'pâsle pas d'abandonné l'férmage et d's'en allé à l'hopita.

Tu sais Merrienne, j'l'y dit, en b'vant l'tais, ch'est la Coronâtion à Londres l'année tchi veint, au qu'mench'ment d'Juin et y'étha une foule de monde en Angliêterre tch'y voudront sans doute mangi d'nos patates. J'm'en vais gardé tout ch'que j'peux pour pliante et j'mettrons tout en royales, et tout fermiyi tch'a un mio d'avis f'tha la même chose.

Ch'n'est p't'être pas une mauvaise idée, ou dit, mais Ph'lip, y'a une chose. Y faudra plianté d'bouonne heuthe, quand y tchêrrais d'achies touos les jours. Tu arrêtat trop longtemps ch't'année, et tu'en as veu les conséquences. Nou n'gâgne rain ach'teu d'craitre des patates si nou n'peut pas s'mettre à fouï à mié Mai.

Ch'est vrai assez, mais en faisant d'même nou risque l'ob'gelée.

Fiche de l'ob'gelée, ou s'fit. Si j'en avons ichin, y'en aura étout en Angliétêrre, et ben pièthe. Aut'fais nou pouvait s'fié que l's' eûrives là s'saient râsées trois ou quatre fais au moins et n'y'avait pas d'angliaises pour faithe ma fort d'vant l'vingt-quatre de Juin. Et si les patates sont v'nues à huit ch'lins ichin d'si bouonne heuthe, ch'est tout simplyement parsque n'y'a pas yeu d'obgelée d'lautre bord. Ch'est tchiquèchose que nou n'comprend pas, et à ma veue, ch'est honteux. Nou craithrait prèsque que la Providence nos à oubliés.

Nouffé, nouffé, Merrienne, j'l'y dit. Y'n faut pas pâslé d'même. Après tout l'férmyi en Angliétêrre dait avé un coup d'chance tchiquefois. Et après tout y n'faut pas oublié que si nos patates ont mantchi un mio, j'avons des vîsiteurs en mâsse.

Oh, les vîsiteurs, ou s'fit. Vèthe, ch'est ben seux que Jêrri en est remplyi, mais crai-tu, Ph'lip, réellement tchy nou valent grand'chose? Y'a un mais que j'mint sûs l'béches, qu'j'vais du lait à vendre par le vêrre, mais j'n'ai pas fait d'affaithes pour dithe. Je ne sais pas tchisqu'y veulent à bèthe les vîsiteurs, mais j'crai ben qu'ch'est tchiquechose pûs fort que du lait.

Combain qu'tu lûs chérge pour une vêrrée? j'l'y d'mandit.

J'ai pûs d'un prix. Si ch'est un moussieu, ben poli et ben habillyi l'a pour quatre sous, mais si ch'est une hardelle tch'y n'a prèsque rain sûs l'co, ch'est un ch'lin, et le vêrre n'est pas trop plien.

A chu compte-là, j'l'y dit. Je n'm'êtonne pas qu'tu n'en vends pas fort. Pourtchi la difféthence?

Parsque j'respecte mes vacques. Crai-tu qu'la vielle Sophie of Portinfer en donn'nait une goutte s'ou savait tchi s'sait bu, par une créatuthe à maintchi nue? Damme, nanin.

Je n'put pas m'empêchi d'rithe, mais j'voyais ben qu'la Merrienne tait sérieuse, ch'estenchi j'abandonnit l'sujet du lait et j'l'y dit qu'en ville les hotels et les boutitchers ne pouorraient pas vivre sans les vîsiteurs. Caltchule, Merrienne, j'ajoutit, que j'allons vais dans la saison au moins un quart de million d'touristes et calchule étout combien d'sous tch'y dêpensent dans l'île.

Et ben, Ph'lip, jé n'sais pas, ou dit.

En ville, l'autre jour, un boutitchi m'dit qu'les vîsiteurs n'avait pas l'sou. Sa boutique est dans la Rue d'Drièthe, et y' avait une telle foule que nous avait bin d'la peine à faithe san qu'min. Mais dans les djais minutes que j'fut là personne n'entrit, sinon une grôsse femme tch'y voulait savé ouèsque nou prenait la bus pour Goûorai.

Et ben, vèthe, j'l'y dit, ch'est ben seux qu'la plupart de chais gens-là n'ont pas lûs pouchéttes pliènes de sous une fais tch'ils ont payi lûs pâssage et lus hotel, mais y n'sont pas si pauvres comme tout chonna. Et quant ès boutitchers, nou n'a pas r'oublié les deux années après la libéthâtion quand les pouôres vîsiteurs arrivaient en Jêrri avec lûs bourse pliènes, et s'en r'allaient siez yeu comme des brebis tondues.

Dans chais années là, si touos les voleurs en ville avaient tait arrètés, il éthait fallu bâti une nouvelle prîson, épis une grande Mais, chonna n'pouvait pas duthé, et tant mûs. Après tout, y v'naient pour nos faithe un mio d'bein chais Angliais, et ch'tait une honte de les traité d'la sorte.

La Merrienne considéthit pour tchiques instants, épis - ch'est ben vrai chen qu'tu dis, Ph'lip, ou s'fit, et à l'av'nin man prix pour un vêrre de lait s'sa siez sous pour tous, même pour une hardelle à maintchi d's'habillyie.

Ph'lip
1952
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises