Les Pages Jèrriaises

Villais v. Campangnard!

(Conclusion)

Fort Lauderdale, Florida,
U.S.A.

Lé 22 d'mar, 1969.

Moussieu l'Rédacteu,

La dreine fais qu'tu vînt aver la junment féthée, Papa dit à Ph'lippe Gaillard quand il anm'nit sa tchéthue à la forge pour aver d'neus fièrs l'aut' jour, tu m'dit qu't'allais acater un neu quèrre. J'm'attendais qu't'en allais v'nîn nouos l'montrer!

Eh bein, Maît' George, s'fît Ph'lippe, en ritonnant, jé n'l'ai pon 'couo acaté! Quand ma femme dit à sa m'mèe qué jé n'sus pon si bête comme jé l'pathait, v'la tchi m'donnit l'idée tch'il' y sont p't êt' bein, ieux, pus bête tch'i' n'pathaissent, et qué j'sis aussi malîn comme ieux sans l'montrer! Ch'est en tchi, a la pliaiche d'êprouver à les dêdithe j'ai la minne d'êt' 'Pour', comme disent les Députés d'la ville dans l's Etats quand ch'est affaithe dé dêpenser les sou des campangnards! I' n'est pon 'couo dans l'bel lé neu quèrre! J'm'en vais lus montrer, mé, si j'pathais bête! En liêsant 'La Chronique', j'avais veu qu'y avait eune vendue d'êffets d'fèrme à St. Martîn, et j'dis à ma femme: 'Ch'n'est pon la peine dé payi un prix fo pour un neu quèrre si nou peut en acater iun presque neu - et tchi pathaît comme neu - à maîntchi prix en vendue!' Mafîngre, ma belle-mèthe dit qu'j'avais raison! J'crai bein qu'oulle a un r'mords dé conscienche viyant qu'oulle avait aîdgi à ma femme à m'jouer! Enfîn, v'la tchi m'a bailli du temps pour manoëuvrer. J'allis à la vendue, et quand j'èrvîns siez nous j'dis ès femmes que j'n'avais pon acaté l'quèrre viyant tch'i' n'tait pon à man goût. À ch't heu, j'm'en vais aller à eune aut' vendue. Y'en a ieune la s'maine tchi veint à Grouville.

En attendant, j'sis à faithe cé man mus pour întérêssi nouot' fille dans un bouan garçon d'fermyi espéthant qué v'la tchi la f'tha vaie la difféthence entre iun d'mème et un villais tchi n'sait mème pon d'tchi but d'la vaque tch'i' faut la traithe! Sans faîsant la minne dé rein, jé d'mandis au vaîsîn Douard Îngouville d'env'yer san garçon à m'aîdgi a plianter l'côti d'L'Êta. Entre deux d'nous à bêtchi, j'pouvions l'faithe dans un jour, et Nancy aime bein à m'aîdgi à plianter, ch'est en tchi jé f'thai d'sorte qu'ou' s'sa à mettre à suivre la bêque au janne Douard. Ch'est un bieau garçon. Il a siex pids d'haut et est bein bâti. Et pis i' n'est pon bête - il a gangni des prix à l'êcole et il a 'té en Angliétèrre, mais san p'pèe m'a dit tch'i' n'est pon gâté, et tch'il est fèrmyi dans l'âme. Ma femme né l'a pon veu dépis tchiques années. Quand j'lî dis, à ma femme, tch'i' s'en v'nait m'aîdgi et tch'i' mang'geait siez nous, ou m'fît mauvaise minne et m'dit qu'ou' pouvait vaie pus liain qu'san nez, et qué ch'tait seux qué j'l'avais învité à l'exprès pour tch'i' fîsse la cârre à Nancy. Eh bein, ou m'dit, 'tu pouorras graie les r'pas té-mème, car i' faut qu'j'âge en ville chu jour-là. Tu pouorras t'dêpautchi tout seu!' 'Tch'est qu't'en vas faithe en ville?' j'lî dis. 'Tu y'étais sanm'di passé!' 'Véthe,' ou m'dît, 'j'tais siez la couotuthièthe a ordonner eune neuve robe! Dépis qu'tu t'en vas sauver des sou en acatant un quèrre dé s'gonde main, j'mé sis décidée d'aver eune neuve robe atout les sou qu't'en vas sauver, et ch'est l'jour qué tu t'en vas plianter l'côti tch'i' faut qu'j'âge l'êprouver!' 'Mais, y'a des couotuthièthes par ichîn!', j'lî dis. 'Tu n'avais qu'à aller siez Miss Maugi auprès du Carrefour à Sauix tout près d'Portinfer!'

Jé l'sai bein, Man Doue d'la vie', ou' m'dit. Et ch'est là qu'j'éthais 'té si tu-avais acaté un neu quèrre. Mais d'pis qu't'en vas sauver tant d'sou pourtchi qué j'n'éthais pon ma robe faite en ville? Ou' couôt'ta pus qu'siez Miss Maugi, mais ou' s'sa mus faite et pus à la mode!'

Et né v'la où'est qu'l'affaithe en est. Ou' veurt sans doute êt' dréchie dans touos ses falballas et aver toutes ses vailes déhouors quand oulle învit'ta l'villais à baithe du thée. Quand j'lî dis qu'oulle avait dêjà pus d'robes qu'ou' n'avait bésouain, ou m'dit qué si j'voulais aller par les c'mîns habilyi comme un êpeûthas, mé tch'i' m'vante qué j'éthais peut êt' Député si j'avais voulu m'mêler d'politique, ch'tait d'mes affaithes, mais qu'ou' n's'en allait pon aller par les c'mîns d'mème, lyi tch'est s'pathée quant aux beins et tch'a d'la rente à san propre nom!

Eh bein, Papa lî dit, i' m'sembl'ye qu'ch'est té tch'est l'pèrdant, dans tout chen'na! Tan quèrre s'en va t'couôter chi quand-mème, et l'janne Îngouville étha à mangi maigre si ch'est té tch'éthas à graie les r'pas et plianter en mème temps! Eh bein, Ph'lippe dit à Papa, sav'ous bein qué j'crai qu'ch'est mé tch'en gangn'na quand-mème! Si j'connais ma femme, jé n'crai pon ou'ou' s'en îtha en ville et saver qu'Nancy es'sa à suivre la bêque au janne Douard tout l'jour. Mén idée est qu'ou s'en va vouler v'nîn dans l'côti étout et mett' souotre mé pour garder s'n yi sus les jannes, et aller en ville un aut' jour. Et j'crai qu'j'ai raîson viyant qu'oulle êcrivit eune lettre à la couotuthièthe dé la ville l'aut' sé!

Eh bein, Ph'lippe, Papa dît à Ph'lippe Gaillard l'aut' jour dans la forge, tch'est qu'en est? As-tu acaté un quèrre à la vendue à Grouville? Nannîn!, Ph'lippe lî dit, lé mein, vyi comme il est, est milieu qué l'chein tchi 'tait à vendre. Et pis, jé m'en gène pon! L's affaithes ont amendé siez nous, et j'm'en vais prandre man temps et suivre les vendues jusqu'à qu'j'en trouve iun tchi m'pliait.

Tan villais n's'en va pon v'nîn baithe du thée, don? Papa lî dit. Eh bein, s'fît Ph'lippe, ch'est r'mèrquabl'ye comment qué l's affaithes sé font, ou viyiz. Lé janne Douard Îngouville vînt m'aîdgi à plianter l'côti d'L'Éta, et comme j'l'avais d'vinné, il 'tait à peine arrivé à la maîson quand ma femme mé dît qu'ou' s'en allait nouos aîdgi à plianter. 'Bon!', j'lî dis, 'j'criyais qu'tu t'en allais en ville êprouver ta robe siez la couotuthièthe!' 'Véthe, ch'est vrai que j'tais pour y'aller, mais j'li êcrivis à lî dithe qué jé n'pouvais pon y'aller aniet,' ou' m'dit. 'Et j'lî dis qu'j'îthais la s'maine tchi veint à la pliaiche. J'pensis qué ch'tait man d'vé d'rester à vouos aîdgi à plianter!

Quand Douard arrivit, i' halit sa castchette dévant châtchi d'main auve ma femme, et i' lî fut si av'nant qué j'viyais bein qu'ou' n'en r'vénait pon. 'Oh mais, Douard!', ou lî dit, 'as-tu grandi dépis que jé n't'avais veu. Quand tchi qué ch'tait, don, la dreine fais que j'té vis?' 'Eh bein, Missis Gaillard,' i' lî dit, 'ch'tait-i' au Collège Victoria quand j'eus l'preunmié prix d'ma classe?' 'Nannîn', ou lî dit, 'mais j'y éthais 'té si j'n'avais pon 'té en Dgèrnésy chu jour-là!' 'Eh bein,' il lî dit, 'ch'tait-i' à l'églyise lé Dînmanche des prix? Nannîn? Ah bein, ch'tait p't êt' à la Grand' R'veue d'La Milice Rouoyale dans la Baie d'St. Aubîn. J'sis Lieut'nant dans l'Bataillion du Ouêst, ou viyiz, et s'ou-s étiez-là... 'Oui! Ma-fîngre!' ma femme lî dit, en m'faîsant, un clyîn, 'ch'tait-là! J'm'en r'souveins à ch't heu! Tu pathais si bein en habit d'offici d'soudards!'

Nancy s'montrit à chu moment-là, et nouos v'la touos houors au clios - les quatre dé nous - mais, à ma grand' surprînse, né v'la-t-i' pon ma femme tchi m'dît d'arrêter en passant siez Isaac Pèrrot pour démander à sa femme dé v'nîn mett' souotre mé. 'S'ou' peut v'nîn', ou' nouos dit, 'j'm'en r'îthai à la maîson pour graie la bouochie et vouos l'apporter au clios d'vant graie l'dîner, et j'espèthe qué Douard pouorra rester à passer la séthée auve nous à ces sé!'

Et d'mème il en fut! La bouannefemme Pèrrot vînt nouos aîdgi et ma femme s'en r'fut siez nous et nouos griyit un bouan fricot pour dîner. Douard restit auve nous toute la séthée. Comment qu'ta fille s'arrangit auve li?, Papa lî d'mandit. I' s'accordîdrent comme des clioches, man bouanhomme, Ph'lippe lî dit. I' baillîdrent d'lus bec tout l'temps tch'i' fûdrent à plianter, et i' pathaît tch'il avaient apprîns à bein près les mèmes léçons à l'êcole dé l'églyise au Haut du Mathais quand il' 'taient-là en mème temps - dévant tch'il allîsse au Collège. Et pis ch'est tch'i' fîdrent lus travas dêliément en d'visant! J'né janmais veu pèrsonne bêtchi aussi vite comme li et Nancy s'gardait au ras à l'suivre!

Ma femme avait fait bouan feu dans l'parleux où-est qué j'gardons l'orgue à ma belle-mèthe viyant qu'ou' n'a pon d'run pour dans san tchièrs. Chein tchi fît l'pus grand pliaîsi à ma femme est qué quand Douard avîsit l'orgue, i' lî d'mandit s'i' le pliaîthait lî donner pèrmission dé jouer deux-s'trais cantiques. Ou' pâlez qu'oulle êcalit l's ièrs quand ou' ouït tch'i' pouvait jouer l'orgue! 'Mais tu n'est pon trop lassé auprès tan jour dé travas?' ou' lî dit. 'Ah Man Doue nan!' i' lî dit, et lé v'la assis en d'vant d'l'orgue à la jouer comme un vraie organiste, man bouanhomme! Ch'est la mème orgue comme la cheinne qué Mait' Thanminne Le Cornu joue à l'églyise dé St. George. Ma belle-mèthe l'avait acatée en ville quand la maîson d'conmèrce tchi les vendait fit banqueroute, et ou' l'eut à bouan marchi à la vendue par l'offici. Comme ou' n'avait pon d'run dans san tchièrs ou' l'apportit siez nous.

Lé Douard démandis à Nancy d'chanter - oulle est dans l'chant à St. George, ou viyiz - et pis i' d'mandit à ma femme tch'est tchi 'tait san cantique favori. 'Ch'est Nouos aimons le Saint Lieu' ou' lî dit. 'Et pis auprès ch't'ila j'pouorrais-t-i' té d'mander dé jouer Soleil de Justice? Lé chant et la mûsique continuîdrent toute la séthée, et j'crai tch'i' chantîdrent quâsi touos les cantiques dans la Litourgie d'l'églyise. I' m'fîdrent chanter la bâsse et j'fis d'man mus, mais j'éthais-t-i' voulu qu'Mess Pèrrée Ouâl'teur éthait peut êt' auve nous! Il a eune vouaix comme eune orgue, li, et i' pathaît qu'san n'veu, lé p'tit Jean Pèrrée, s'en va en aver ieune dé mème étout!


Quand Douard s'en r'allit siez-li, ma femme lé fît promettre dé v'nîn baithe du thée Dînmanche tchi veint, et i' lî dit qu'oui si Nancy voulait lî faithe l'honneu d'la r'condithe auprès l'églyise! I' m'sembl'ye qué les villais sont oublyiyés, et qu'j'ai prouvé, sans faîsant la minne dé rein, qué jé n'sis pon si bête comme jé l'pathaît!
George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises