Les Pages Jèrriaises

Supèrstitions du temps jadis

San Antonio, Texas,
U.S.A.

Lé 21 dé novembre, 1970.

Moussieu l'Rédacteu,

Quand j'tais en Jèrri, v'la tchi m'faîsait ma d'vaie tant d'hérissons êcrâsés dans les rues. Ch'est vrai qué ch'n'est pon aîsi pour lé motoriste à les vaie la niet, et ch'est d'niet tch'i' s'promènent par les c'mîns. Jé n'crai pon qu' autcheune pèrsonne êprouvethait à en tuer iun par exprès, d'ches pouorres pétites bêtes-là, car i' n'font pon d'ma à pèrsonne. Au contraithe, i' font du bein car i' dêtruisent des souothis, des colînmachons, des hannetons et d'aut' însectes.

L's anciens criyaient qué quand eune vaque s'enfliait sus du trêfl'ye à la rôsée, ch'tait viyant qu'un hérisson y'avait passé. Dé nouos jours jé n'crai pon qu'un fèrmyi pèrdrait san temps à s'înmaginner autcheune chose dé mème entouorre lé pouorre pétit hérisson s'i' trouvait sa vaque enfliée. Il env'yiêthait tout d'suite qu'si l'docteu à bêtes!

L's anciens avaient toutes sortes dé crianches. I' criyaient mème qué si nou gardait eune biche dans eune êtabliée d'vaques, ch'tait bouanne chance contre la maladie! Y'avait un tas d'crianches entouorre les vaques lé temps passé. J'crai bein qu'un tas d'vièrs Jèrriais lus r'souveinnent, mème au jour d'aniet, qué ch'tait considéthe mauvaise chance d'entrer dans l'êtabl'ye à mînniet la sèrvelle dé Noué quand les bêtes s'agenouoillent en adoration du Sauveur. Ch'tait mème assez pour y tchaie mort! Ch'est seux qu' pèrsonne n'éthait pon d'peux d'rein d'mème à ch't heu. Mais ch'tait quand mème, à m'n idée, eune belle crianche tchi ramémouaithait au monde du temps jadis qué Notre Seigneu vînt au monde. Eune aut' crianche 'tait qu'à mînniet la sèrvelle dé Noué toute ieau touannait en vîn. D'aut' criyaient qu'ou touannait en sang!

Y'avait des crianches entouor d'aut' annimaux étout. J'm'èrsouveins qué quand nou-s-êprouvait à happer eune lêzarde, si la coue vouos restait à la main i' fallait la mettre dans sa bourse pour aver bouanne chance. Et quand nou tuait eune bête à saie, nou donnait la coue ès avièrs pour l'enfoui. Ch'tait pour bouanne chance pour èraver des p'tits couochons!

Lé cat 'tait l'objet d'tchiques crianches étout - sustout s'il 'tait nièr. Quand nou-s-en viyait iun crouaîsi la route i' fallait êcopi sus ses souliers et faithe eune crouaix pour êviter la mauvaise chance. D'aut' criyaient l'contraithe : Qué ch'tait bouanne chance d'en vaie iun crouaîsi la route. Un nièr cat tchi pâssait en d'vant d'eune fénêtre 'tait suppôsé annoncer la visite d'un êtrangi. Quand un cat s'lavait driéthe l's ouothelles ch'tait sIngne dé visite. D'aut' dîsaient qué ch'tait sîngne dé plyie. Ch'tait sîngne dé plyie, étout, quand un cat mangeait d'l'hèrbe. Les cats 'taient suppôsés aver un ver au but d'la coue, et nou lus copait pour la faithe craître. Ch'est bein seux qué chutte couôteunme-là n'éthait pon ieu l'consentement des pouorres cats s'il' avaient peu voter contre!

La poule avait sa châre dé crianches étout. Ch'tait sîngne dé mort quand y'en avait ieune tchi chantait en co, et i' fallait lî teurtre l'co pour êviter l'malheu. Quand eune poule bait, ou lève la tête à châque gorgie, et l's anciens dîsaient qué ch'tait pour èrmèrcier L'Bouan Dgieu! Pour en mett' ieune à couer, i' fallait mettre un oeu d'pus - treize - pour bouanne chance. J'pense bein qu'les jannes Jèrriais d'à ch't heu n'savent pon qué les cos ponnent, mais quand j'tais mousse l's anciens dîsaient qué quand un co pond un oeu nou trouve un sèrpent d'dans! Ch'est probabl'ye qué dans tchique dêtou tchitch'un avait trouvé un oeu d'tchillieuvre et avait deu dithe qué ch'tait un oeu d'co!

Les naviguants Jèrriais, en mangeant un oeu bouoilli à bord dé lus navithe, né l'ouvraient janmais ni d'un but ni d'l'autre, mais sus un côté, comme lé navithe. Et quand l's anciens avaient mangi un oeu, i' pâssaient la tchulyi l'travèrs dé la cruque pour empêchi chorchi ou chorchiéthe dé la faithe sèrvi à s'bateler sus la mé. I' criyaient, étout, qué s'i' brûlaient les cruques v'la tchi f'thait les poules tchitter à pondre!

J'm'èrsouveins, étout, qu'eune fais j'trouvis eune plieunme dé paön, et quand j'l'emportis siez nous pour la montrer à Manman ou n'mé laissit pon la garder par dédans car ch'tait suppôsé êt' mauvaise chance!

Y'avait des crianches entouor les pies étout : Pie volante, ch'tait bouanne chance - ouaithe qué nou dîsait qu'eune seule pie à tèrre 'tait mauvaise chance ou chagrîn, et qu' deux pies 'taient sîngne dé bouanne chance ou d'la jouaie. Trais pies 'taient sîngne dé neuches, quatre 'taient sîngne d'eune naîssance, mais quand des pies ou des cônelles - ou les deux - caqu'taient ou faîsaient du combat à l'entou ou en d'ssus d'eune maîson, ch'tait sîngne dé mort dans la fanmile!

Nouos anciens avaient l'occâsion d'vaie et d'êtudier ches ouaîthieaux-là dans les clios, car i' marchaient les rues - mème pour aller en travas liain d'siez-ieux - et ch'tait tout naturel tch'i' s'înmaginnîssent un tas d'crianches entouorre tchi n'gènent pon les jannes d'à ch't heu. Il' ont oublié tch'est qu' ch'est qué d'marchi deux pas!

George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises