Les Pages Jèrriaises

Le Vier Quesne et l'Buch'ron.


Woodman, spare that tree

Buch'ron, êpeigne chu Bouais là!
A auq'une de ses branques n'fais d'ma!
Dans ma jennesse i m'a abbrit'tai,
Et ach'teu je l'protég'geai.
Ch'tait la main de man grand péthe
Qui l'plianti, prês de sa chaumièthe,
Bucheux d'Bouais n'en 'apprêche pas,
Que ta grande hache n'y touche pas.

Chu bouan vier Bouais, le giant qu'nou-z'aime
A vaie sus terre et sus les louémes!
Et tu voudrais l'fliantchi par terre!
Casseux d'Bouais; quoique ta hache s'sait fine
N'touche pas à yune de ses rachines!
Oh! n'coppe pon chu Quesne, quoique vieux;
R'garde: ses branques dominent les cieux!

Quand un tout p'tit avé j'étais
A s'n'ombre gracieuse j'me r'fugiais
De toute la jouaie d'man quoeur:
Ichin, ètou, jouaient mes soeurs:
Ma mèthe m'embrachi là, j'sais bein!
Man vier péthe m'y serri la main.
Oh pardonne chutte lerme ichin:
Mais que l'vier Quesne me bouge brin!

Les cordons d'man quoeur autou d'té
Sont liés aussi près que ta pé
Vier ammin! Ichin, i' chant'tont,
L's'ouaisieaux! Tes branques se courbezhont,
Vier Bouais! Tempète, orage, tu brav'zas!
- Bûch'ron! sors d'ichin à grand pas:
Tandis qu'j'ai une main pour l'sauver
Ta hache ne touch'cha pon à sa pé!

 

un tchêne

 

Lé Vièr Tchêne et l'Bûcheux

(Vèrsion Jèrriaise (Anon) dé Woodman, Spare That Tree! dé George Pope Morris)

Bûcheux, êpaîngnes chu Bouai-là!
À autcheune dé ses branque n'fais d'ma!
Dans ma jannesse i' m'a abrité,
Et à ch't heu jé l'protèg'geai.
Ch'tait la main dé man grand-péthe
Tchi l'pliantit près dé sa caûmiéthe;
Bûcheux d'bouais - n'en appraiches pas,
Que ta grand' hache n'y touche pas!

Chu bouan vièr Bouais, lé giant qu'nou-s-aime
À vaie sus tèrre, et sus les louêmes!
Et tu voudrais l'fliantchi par tèrre!
Câsseux d'bouais - quouaiqué ta hache sait finne,
N'touches pas à ieune dé ses réchinnes!
Oh, n'copes pon chu Tchêne, quouaiqu' vieux
R'gardes - ses branques dominnent les cieux!

Quand un tout p'tit avé j'étais,
À s'n ombre grâcieuse j'mé réfugiais
Dé toute la jouai d'man tchoeur;
Ichîn étout jouaient mes soeurs,
Ma méthe m'embraichit là, j'sai bein!
Man vièr péthe m'y sèrrit la main;
Oh, pardonnes chutte lèrme-ichîn,
Mais qué l'vièr Tchêne né bouoge brîn!

Les cordons d'man tchoeur aoutou d'té
Sont liés aussi près qué ta pé;
Vièr anmîn! Ichîn i' chant'tont,
L's ouaîsieaux; - Tes branques sé courbéthont,
Vièr bouais! Tempête, ôrage, tu brav'thas!
Bûcheux, sors d'ichîn à grands pas!
Tandi qu'j'ai eune main pou' l'sauver.
Ta hache né touch'cha pon à sa pé!
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises