La Section de la langue Jèrriaise

La Tchèrquéthie


du Mangni d'Sanmathès

 

Des membres d'la Section vîsitîtent lé Mangni d'Sanmathès en 2002 à seule fîn d'vaie les vièrs ôtis et machinnes dans la tchèrquéthie pouor faithe des titchets pouor explyitchi les noms et fonctions d'ches objets-là. Né v'chîn des portraits.

J'voulons èrmèrcier l'Seigneu d'Sanmathès, l'Sieur Obbard pouor sén aîgue.

 

Members of the Section visited Samarès Manor in 2002 so as to prepare explanatory labels for the old agricultural equipment on display. Here are some pictures.

Our thanks to the Seigneur, Mr. Obbard, for his help.

 

Lé Venteux La Frouque à vrai
Lé Venteux
pouor vanner les fronments
The Winnower
for blowing chaff from grain

 

La Frouque à vrai
pouor chèrgi du vrai dans un hèrnais
The Vraic fork
for loading seaweed onto a cart

 

La Selle à beurre La Bîngue
La Selle à beurre
eune bârrique tchi touônne pouor battre la crême et faithe lé beurre
The Butter churn
barrel-like rotating butter-making machine

 

La Bîngue
eune manniéthe dé pangni pouor tchilyi les chou-flieurs
The Cauliflower collector
large hamper carried on the back

 

Les Pelles à fou La Grand' tchéthue
Les Pelles à fou
pouor enfouangni l'pain
The Bread oven shovels
for placing loaves into oven

 

La Grand' tchéthue
à quat', six ou douze chévaux
The Big plough
drawn by four, six or twelve horses

 

La Frouque à réchinnes Lé Tro à pain
La Frouque à réchinnes
pouor dêfoui les pânnais et les patates
The Root fork
for lifting potatoes and root vegetables

 

Lé Tro à pain
pouor garder lé pain
The Dough trough
for keeping bread

 

La Profonde bêque Lé Tro à laver
La Profonde bêque
pouor l'ver eune pliante auve eune motte dé tèrre
The Lifting spade
for lifting a plant with a clod of soil

 

Lé Tro à laver
pouor laver l's habits à la main
The Wash tub
for washing clothes by hand

 

La Houette à houetter Lé Rabot à Grand fou
La Houette à houetter
The Banking hoe

 

Lé Rabot à Grand fou
pouor rât'ler lé fou avant d'y mett' lé pain
The Ash rake
for raking out the bread oven before putting in loaves

 

Lé Lévyi La Pitchelle à vrai
Lé Lévyi
pouor l'ver un hèrnais
The Wheel jack
for jacking up a cart

 

La Pitchelle à vrai
pouor ancrer lé vrai amouoch'lé sus l'hèrnais
The Vraic anchor
for anchoring seaweed piled un a cart

 

La Selle à tuthet
La Selle à tuthet
pouor la faîs'sie d'beurre
The Rammer churn
for butter-making

 

 

Vocabulaithe

l'êtablyie ès rouelles the wheelwright's stand
l's assiettes the round stones
la barrique à cidre the cider barrel
la barrique à êpu the manure barrel
la bîngue the cauliflower collector
la cabriole/tchéthiole the gig/buggy
la canne à beurre the butter can
la canne à lait the milk can
la cârrosse the horse carriage
la chiviéthe à bras the handbarrow
la chiviéthe the wheelbarrow
la faûcheuse the mower rake
la frouque à réchinnes the root fork
la frouque à vrai the vraic fork
la grand' tchéthue the big plough
la houette à houetter the banking hoe
la machinne à dêfoui the potato digger
la machinne à dgèrber the baler
la machinne à laver the washing machine
la machinne à poudrinner the powder sprayer
la machinne à s'pather the milk separator
la meule (d'un tou d' preinseu) the apple crusher
la meule the whetstone wheel
la pitchelle à vrai the vraic anchor
la profonde bêque the lifting spade
la selle à beurre the butter churn
la selle à tuthet the rammer churn
la sèm'rêsse the seed drill
la sèrcliéresse the weeder
la tabl'ye à beurre the butter worker
la tchéthue à brîsi the brising plough
la tchéthue à grain the grain plough
la tchéthue à plianter the planting plough
le batchu the horse separator bar
lé bathi the barrel
lé char à banc wooden bench vehicle
lé couleux the milk filter
lé couté à fain the chaff cutter
lé griffon the scarifier
lé hale-doque the dock fork
lé hèrnais the cart
lé lévyi the wheel jack
lé p'tit bathi the little barrel
lé p'tit hèrnais à lait the milk cart
lé pangni à frit the fruit basket
lé pliataine à féther the wheelwright's plate
lé preinseu the cider press
lé rabot à grand fou the ash rake
lé râté à fain the hay rake
lé râté à lanchon the sand eel rake
lé rouôleux the roller
lé tou d' preinseu (en gattes) the apple crushing trough (in sections)
lé tro à laver the wash tub
lé tro à pain the dough trough
lé venteux the winnower
les dagues à charron the spoke dogs
les hèrches the harrows
les pelles à fou the bread oven shovels
les pids d'tas the support stones
les pièrres dé haûgard the stacking stones

 

 

Viyiz étout:

 

 

La Section de la langue Jèrriaise
  R'tou à la page d'siez-mé | Back to home page