One of the features of Jèrriais literature especially in the C20th has been the use of anglicisms. Partly this reflects the survival of Jèrriais as a minority language in an increasingly English-speaking society, partly it notes the introduction of new technology, and often it is simply for literary effect, much literature in Jèrriais being satirical or lighthearted.
Centuries of contact with English have left their mark on the vocabulary of Jèrriais, however some surprising anglicisms may be found in even a casual survey of newspapers.
Here is an unsystematic selection of evident anglicisms - other than ones to be found in the Dictionnaire - culled from newspaper articles.
bénguélo | bungalow | Cs | 23/10/1920 |
bisnesse | business | Cs | 20/6/1936 |
bolter | to bolt | Cs | 5/2/1927 |
breeder | to breed | Cs | 16/7/1921 |
capsizer | capsize | Cs | 13/2/1919 |
clobber ensembl'ye | to club together | Cs | 25/1/1919 |
dêhoutchi | to unhook | C | 30/5/1914 |
digger | to dig | Cs | 28/8/1920 |
exploder | to explode | Cs | 28/8/1926 |
fitter | to fit | Cs | 11/2/1928 |
fleuriche | flourish | Cs | 12/11/1927 |
fleurichi | to flourish, wave | Cs | 5/8/1922 |
gambleur | gambler | Cs | 30/7/1921 |
grêtinne | grating | C | 17/10/1908 |
kidnapper | to kidnap | Cs | 13/10/1917 |
plumper | to plump (election) | Cs | 28/8/1926 |
pozzlé | puzzled | Cs | 1/11/1919 13/9/1919 |
rattler | to rattle | Cs | 29/10/1927 |
screwer | to screw | Cs | 7/8/1920 |
settler | to settle | Cs | 26/11/1928 |
shiné | shiny | C | 2/8/1913 |
sicyârrer | secure | C | 8/5/1915 |
smoggler | to smuggle (not duty evasion) | Cs | 13/10/1917 |
smôtchi | to smoke | C | 3/8/1912 |
spotter | to spot | Cs | 16/7/1921 |
staff | staff | Cs | 11/1/1919 |
steameur | steamer | Cs | 29/12/1928 |
stoffer | to stuff | MN | 14/10/1916 |
stoker | to stoke | Cs | 28/8/1920 |
tackler | to tackle | Cs | 22/12/1928 |
tchaffer | to chaff | Cs | 24/12/1921 |
tchette | chat | C | 9/5/1914 |
tramouais | tram, tramway | C | 16/8/1913 |
truster | to trust | Cs | 16/7/1921 |
waiteur | waiter | Cs | 25/6/1927 |
watcher | to watch out (for) | Cs | 21/10/1922 |
winder | to wind | Cs | 28/8/1920 |
beiciquell | bicycle | C | 19/7/1893 |
ouâquinnestique | walking stick | C | 19/7/1893 |
C = Chronique de Jersey
Cs = Chroniques de Jersey
MN = Morning News
Viyiz étout: