Pièche présentée par l's êtudgiants d'la clâsse avanchie à l'Eisteddfod 2000
Un touriste èrgarde les heuthes des beusses. |
|
Un aut' touriste arrive, et i' liêsent ensembl'ye. |
|
|
|
Touriste l |
SAINT OWEN? KWESSNEE? LES MILLS? BONNIE NEWITT? J'voulons aller à Bonnie Newitt, est-che pon? |
|
|
Touriste 2 |
Oui! Nos v'chîn a VINSHELLEZ, SAINT OWEN, est-che pon? |
|
|
Lé 1ié Jèrriais arrive. |
|
|
|
1ié Jèrriais |
J'peux ti vos aidgi, mes bouannes gens? |
|
|
Touriste 2 |
Oh, oui! J'voulons aller a Bonnie Newitt. |
|
|
1ié Jèrriais |
Bonnie Newitt? Ch'est p'têtre en Dgèrnésy. |
|
|
Lé 2e Jèrriais arrive. |
|
|
|
1ié Jèrriais |
Ches gens îchin veulent aller a Bonnie Newitt. Est-che en Dgèrnésy? |
|
|
2e Jèrriais |
Bonnie Newitt? Bonnie Newitt? Bonnie Newitt - ch'est Bouanne Niet tch'i veulent. Voul'ous aller a Bouanne Niet, mes anmins? |
|
|
Touriste l |
Vethe! Bonnie Newitt, comme j'avons dit! |
|
|
2e Jèrriais |
I'faut prendre la beusse à St. Hélyi. |
|
|
Touriste 2 |
Mais j'n'voulons pon aller en ville. |
|
|
2e Jèrriais |
Pour aller autchun bord, i' faut aller en ville. |
|
|
Touriste l |
Pourtchi? |
|
|
1ié Jèrriais |
Pour hauchi les profits du J.M.T. Oh! n'oublie pon qu'i' faut payi en Euros ach'teu! |
|
|
Touriste l |
Mais j'n'avons pon ieu l'temps pour aller à la banque. |
|
|
1ié Jèrriais |
J'm'en vais changi vos sous. Donne-mé dgiex louis - ach'teu vos v'là - dgiex Euros en échange. |
|
|
Touriste 2 |
J'pensit qu'i' avait deux Euros par Louis. |
|
|
1ié Jèrriais |
Pon à St. Ouën! A bétôt! |
|
|
Lé 1ié Jèrriais s'en va. |
|
Pat, lé porteux d'lettres, arrive. |
|
|
|
2e Jèrriais |
Bouanjour, Pat! As-tu 'té à battre auve lé tchian à l'Avocat Siné aniet? |
|
|
Pat |
Nânnîn, pas acouo. Tch'est qu'ous êtes à faithe ichîn? |
|
|
2e Jèrriais |
J'm'en vais en ville, et ches Angliaiches vont à Bonnie Newitt! |
|
|
Pat |
Bonnie Newitt - ah! Bouanne Niet! J'peux traduithe autchun addresse en Jerriais, mé. Mais j'sommes 'ti en êté ou en hivé? |
|
|
Touriste l |
Tch'est qu'ous voulez dithe? |
|
|
Pat |
En êté les beusses pour St. Hélyi vont par là, et en hivé i' vont par là. |
|
|
Touriste 2 |
Ch'est bein drôle - les beusses pour Bonnie Newitt vont par St. Hélyi, i' faut payi en Euros et en hivé i' vont en amont et en êté i'vont en ava! |
|
|
Eune danme encheinte arrive. |
|
|
|
Pat |
Bouonjour, Missis Ecobichon! |
|
|
Danme encheinte |
Bouonjour, Pat! Comment qu'est tan cat Jess? |
|
|
Pat |
Magnifique, mercie! Mais tch'est qu'ous êtes à faithe ichîn? |
|
|
Danme encheinte |
Ch'est aniet qu'j 'm'en vais à l'hôpita. |
|
|
Pat |
Est-che pour un livraison d'bouanne heuthe ou pus tard ? |
|
|
Danme encheinte |
Eh, bein! Ch'est s'lon les beusses. |
|
|
L'homme dé l'Héthitage dé Jèrri entre. I' prend des photos d'l'abri d'beusse. |
|
|
|
Touriste l |
Tch'est qu'ous êtes à faithe? |
|
|
Homme |
Chennechîn est la preunmièthe abri à beusse d'la Millennium. I' faut célébrer not' hethitage - et ch'est ichîn qu'j'avais faithe servi du granit du vièr prison étout. |
|
|
Danme encheinte |
J'ai un aut' raison pour célébrer l'abri de beusse, mé. Ch'est ichîn que tout chennechîn a c'menchi - auprès Lé Service dé Noué. |
|
|
Un soûlard entre |
|
|
|
Danme encheinte |
T'es soûl té! |
|
|
Soûlard |
Jé pliantons dans la scie... nouffet... jé chantons auve les pids... ah, sapresti! Jé chantons dans la plyie... Ah, mon Doue d'la vie! Nou m'attend au Sable d'Or pouor jouer à darts. J'sis l'champion, ma fille. |
|
|
Danme encheinte |
Tais-ous! T'es soû! |
|
|
Soûlard |
Ch'est vrai, et t'es encheinte et grosse comme eune bârrique, mais jé s'sais sobre à matîn, valet! |
|
|
Danme encheinte |
Tais-ous! |
|
|
2 vielles pèrsonnes arrivent. |
|
L'encheinte s'met à donner naîssance |
|
La 1ié vielle pèrsonne chèrche dans sa pouque pouor san titchet et l'trouve. |
|
|
|
2e vielle pèrsonne |
Mais du n'peu't pon faithe servi d'chette là - ch'est pour le Hoppa, pon ichîn à St. Ouen. |
|
|
1ié vielle pèrsonne |
Ch'na veurt-ti dithe qu'i m'faut un nouvieau photo? J'n'peux par en afforder. J'ai ma license d'télévision à payi et pis i' y a mes dents étout. |
|
|
L'encheinte continnue à donner naîssance. Les gens lus rassembl'yent à l'entou d'lyi. |
|
Deux peintres entrent et tchulbutent contre ieux-mêmes. |
|
|
|
Peintre 1 |
Tch'est qu'ous êtes à faithe, té? |
|
|
Peintre 2 |
Tch'est qu'ous êtes à faithe, té? |
|
|
Peintre 1 |
J'sis à peindre pouor les beusses, mé. |
|
|
Peintre 2 |
J'sis à peindre pouor les beusses, mé. |
|
|
Peintre 1 |
Sapresti! J'sis suivant instructions. |
|
|
Peintre 2 |
Et mé étout. |
|
|
Eune bastaude quémenche. |
|
Un Offici du Connêtabl'ye entre, arrête la bastaude et pâle au Peintre 2 |
|
|
|
C.O. |
V'là assez! Man pouor garçon, les Hoppa beusses n'vont pas à St. Ouen. Ch'est la Rue des Prés à St. Sauveur qu'ous voulez. Mais pourtchi qu'ous êtes touos ichîn? Ou n'avez pon ouï qu'les cacheux d'beusses sont en grève acouo eune fais. |
|
|
Lé bébé est né |
|
Lé cacheux dé Hoppa arrive |
|
|
|
Lé cacheux dé Hoppa |
Si les anes peuvent marchi, les crapauds peuvent Hopper vein t'en mes bouannes gens. |
|
|
I touos "hoppent" hors. |
Ridgieau
Viyiz étout: