Les Pages Jèrriaises

Pangrams Jèrriais


Un pangram est un phrase tchi contchient toutes les lettres d'l'alphabète. Y'en a un fanmeux en Angliais tchi dit:
The quick brown fox jumps over the lazy dog

Bein seu, y'a étout des pangrams en d'aut's langues: lé Français, par exempl'ye:
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume

 

Chennechîn fut publié dans la Chronique de Jersey 10/2/1875 (sans W):

Dans les quatorze grandes chambres de ma maison,
Je m'y chauffe avec dix-sept kilos de charbon

JB
St. Helier

 

Y'a-t'i' des pangrams en Jèrriais? Oui-dgia! N'en v'là tchiqu'suns:

Qu'mes j'vaux faichent l'whisky pour dgiex zèbres!

Bévez pa'ce-qué mes grands j'vaux f'thont l'whisky!

Prenez ma chaûdgièthe d'vodka qu'lé faux wesleyen bétha un jour!

Et né v'chîn un pangram en poème:

Mes j'vaux
Sauvages
Dans l'zoo
En cage
Braient
Pa'ce qué
L'whisky
Est fraid.

Et acouo un pangram poétique, du dgiêx-neuvième siècl'ye:

L' A-B-C-D.

Ch't'arimèe est composèe dé 100 lètres èt contchain tout l'a-b-c-d.

J'crai bain, mon doux, vêsin,
Qu' tout's les lètr's ou savèz ;
D'pis A à Z les v'chin -
Faut vés s' ou les trouv'rèz;
N'ya qu'à 'rgardé
Et y vés kié.

J. D.

Mais j'dais l'dithe: i' n'y a pon d'W, n'est-che pon?  

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises