Un pangram est un phrase tchi contchient toutes les lettres d'l'alphabète. Y'en a un fanmeux en Angliais tchi dit:
The quick brown fox jumps over the lazy dog
Bein seu, y'a étout des pangrams en d'aut's langues: lé Français, par exempl'ye:
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume
Chennechîn fut publié dans la Chronique de Jersey 10/2/1875 (sans W):
Dans les quatorze grandes chambres de ma maison,
Y'a-t'i' des pangrams en Jèrriais? Oui-dgia! N'en v'là tchiqu'suns:
Qu'mes j'vaux faichent l'whisky pour dgiex zèbres!
Bévez pa'ce-qué mes grands j'vaux f'thont l'whisky!
Prenez ma chaûdgièthe d'vodka qu'lé faux wesleyen bétha un jour!
Et né v'chîn un pangram en poème:
Mes j'vaux
Sauvages
Dans l'zoo
En cage
Braient
Pa'ce qué
L'whisky
Est fraid.
Et acouo un pangram poétique, du dgiêx-neuvième siècl'ye:
L' A-B-C-D.
Ch't'arimèe est composèe dé 100 lètres èt contchain tout l'a-b-c-d.
J'crai bain, mon doux, vêsin,
Qu' tout's les lètr's ou savèz ;
D'pis A à Z les v'chin -
Faut vés s' ou les trouv'rèz;
N'ya qu'à 'rgardé
Et y vés kié.
Mais j'dais l'dithe: i' n'y a pon d'W, n'est-che pon?
Viyiz étout: