Notre Jack fut invitait à eunne compagnie,
Sciès des messieurs tout près de la Hougue-Bie,
Et comme tchet la fein de l'hivé,
San "evening dress" qu menchait à suzé.
Y s'en alli siès Maître Flip B'nest
L'y qu mandé eunne naithe pathe dé breais.
Mais quand arrivi la grande séthais
Les breais n'avaient pas tait enviées.
Sen frèthe fut ben "kind," y ly prêti les siennes,
Et y les mins avec un mio de peine,
Et pis y teais ètout un mio uzeais,
Car il avais servi ètout ben des séthais.
Quand y vint a se baîssi pour changi ses souliers
Il entendit un cra.... Oh! tchet ses breais!
Y n'en fit pas la meine endret les dames,
Car il en érais fait un divert fanne,
Mais y dis à un mousieu qui était là:
"Ergarde, je t'en prie - j'ai entendu un cra. "
Le mousieu ergarde. "Oh! las," qui dit,
"Tes breais sont triyies jusqu'à la maintchi,"
La dame de la maison vint vais
L'accident qui yiavait à ses breais,
Ou lus donnit adguille, dais et laine, "
Et lus dis: "Mend them the best way you can."
Le mousieu riait comme un bossu,
Car jamais d'breais n'avait couozu,
Et pis la position qui mins notre Jack,
Tchait, comme dit l'Angiais, on the flat.
Y trouvait la "job" un mio duthe,
Car y prenait une bouanne grande cousthuthe,
Et pis le dais yié 'tait trop p'tit,
Y fut bein aise quand y fut finit,
L'affaithe fut bein pour eunne voleais,
Jusqu' à la maintchi de la séthais,
Quand l'évantaille d'une jeune fille tchi bas,
Notre pouore Jack qui n'y pensait pas -
Pour la ramassé, il eut à s'baissit,
Mais.... Oh! malheur, ses breais ont cratchi,
Le pouore Jack fut bein aise de s'assièthe,
La deuxièmme condition tet pièthe que la premièthe.
Quand il eut une chance, y sorti sans dithe mot,
Monte dans sen "cab," et cache an grand galot.
Oh! Y se promeins bein des fais
Que jamais y ne rempreundtait de breais!
Je ne peux pas vos dithe chein qui dis en s'en allant,
Mais j'crai ben qui tet mâri comme un Normand,
Et qui juthi sus Maitre Flip B'nest
Pour ne yiavait pas enviet ses breais.
Livonia.
|