Le Ménage ès Feuvres,
St. Ouën.
Lé 2 d'juin, 1972.
Moussieu l'Rédacteu,
“Salut, Missis Le Feuvre,” lî dit la vielle Jeanneton Angot quand j'la rencontrînmes dans la Rue à la Pendue en r'vénant d'la boutique à Maît' John Le Feuvre d'La Fontaine l'aut' arlévée. “Est-ch'ti' pon lé p'tit à vouot' grand tch'est auve vous?”
“Oui dgia,” Manman lî dit, “et il a l'mème nom comme san p'pèe - George Francis - tch'est à La Côte, mais ouaithe tch'il est 'lé p'tit' à san p'pèe il est quand-mème lé grand! Il est l'aîné d'ses quat' garçons!”
“Bon! Jé n'savais pon qu' sa fanmile 'tait si grande, mé,” s'fit Jeanneton. “Les trais aut' sont-i' à La Côte auve péthe et méthe?”
“Nannîn,” Manman lî dit, “y'en a deux auve ieux, lé Sydney et John Giffard, Fraînque est auve nous à La Forge. Quand l'George s'en allit à La Côte, j'pensinmes qué ch'tait mus d'garder Fraînque en Jèrri. Ch'est d'la compangnie pour san fréthe.”
“Lus m'mèe n'est-alle pon eune Giffard”, Jeanneton lî dit.
“Oui,” Manman lî dit. “Florence Mary Giffard, la fille du Cap'taine Jean Giffard, lé sculpteur tch'a fait l's armeuêthies d'Angliétèrre en d'ssus d'la grand' porte dans l'bel dé la prison. Et ch'est li tch'a fait l'estatue du dgiâbl'ye tch'est dans l'fond du Creux du Vis qué l'monde ont c'menchi à appeler l'Creux du Dgiâbl'ye.”
“Ch'est rein qu' dépis qu' chu dgiâbl'ye-là a 'té mîns en pliaiche qué l'monde l'appelle dé mème,” s'fît Jeanneton. “J'allis l'vaie y'a tchique temps, et il est si âffreux atout ses cornes qué j'en avais quâsi peux.
“J'ai ouï,” Jeanneton continnuit, “qué vouot' fille Ada a un galant.”
“Eh bein,” Manman lî dit, “y'en a deux-s'trais tchi sont v'nus la r'condithe au Dînmanche au sé. Jé n'crai pon qu' oulle a 'couo fait san chouaix. Mais, en pâlant d'galants, Miss Angot, j'mé sis d'mandée bein des fais comment qu'eune charmante femme comme vous a êcappé dé s'mathier!”
“Ah! Ch'là,” ou dit à Manman en ritonnant, “ch'est d'ma faute. J'ai 'té d'mandée bein des fais. Quand j'tais janne, j'avais d'la peine à m'en dêfaithe, des jannes hommes. Ch'n'est pon pour mé vanter, ou viyiz, mais j'tais eune belle fille - j'n'ai pon changi fort! Y'en avait tant qué jé n'pouôrrais pon les nommer tous. Y'avait, par exempl'ye, lé Charles Vidgeu, d'Ste. Mathie. I' m'voulait à toutes forches. I' v'nait mé r'condithe toutes les fais qu' j'allais vaie ma tante au Haut du Mathais, et i' n'y pon un Dînmanche tch'i' n'tait à m'attendre à la sortie d'la Chapelle. I' m'disait tréjous tchi n'mathiêthait pèrsonne si j'lé r'fûsais, et i' faillit mouothit d'chagrîn quand j'l'env'yis s'pronm'ner. Il aimait trop l'ver l'coute, ou viyiz!
“Et pis y'avait lé Laïesse Rousset d'La Ville au N'veu. Ch'tî-là avait 'té m'n amouotheux dépis qu' j'avais mîns mes g'veux à haut. I' m'disait qué j'tais sa p'tite crétonne, et j'l'appelais man p'tit doux! J'tions prêts à nouos mathier quand i' s'en allit en mé. Jé n'l'ai pon r'veu. J'ai ouï tch'il eut les fiévres en Afrique et tch'i' s'en allit en Australie pour sa santé.
“Y'avait, étout, l'Douard Lé P'tit, du Coin Vathîn à St. Pièrre. Un bieau garçon d'siex pids d'haut et les g'veux corlés. Il avait 'té à l'êcole en ville et savait l'Angliais. Toutes les filles 'taient souotre li, mais i' n'y avait qu'mé tch'il aimait. Ch'tait au thée des trais pâraisses qué j'lé rencontris la preunmié fais. J'm'en r'souveins comme si ch'tait à ch't heu. I' couothit souotre mé quand j'tions à jouer dans l'Gardîn d'Olivet, et quand j'nouos trouvînmes driéthe les bouais i' m'embraichit. J'lî fichis eune pétite talmoûse, pas bein dû, ou viyiz, pour li faithe accraithe qué j'tais mârrie. I' m'embraichit eune deuxième fais en m'disant tch'il aimait eune filles espritée comme mé. J'l'aimais bein, l'Douard. I' m'apportait tréjous des chucrîns. J'tions engagis et j'allions nous mathier quand, tout à coup, i' s'décidit d's'en aller en Angliétèrre pour apprendre à être un Docteu à Bêtes. I' plieuthit quand i' s'en fut, mais i' né r'vînt pon en Jèrri. Nou m'dit tch'i' d'vînt si bouan docteu qu'un moussieu Améthitchain env'yit pour li pour souangni d'ses vaques Jèrriaises.
“Enfin, j'en ai ieu tant, d'amouotheurs, qué jé n'peux pon m'èrsouv'nîn d'lus noms. Mais pourtchi s'embêter d'hommes? J'fais comme jé veurs et j'n'ai pon à m'négrer la vie à souangni d'un homme et p't êt' eune racachie d'mousses. Et pis, i' sont si înnouothants, l's hommes! I' craient qu' les femmes né peuvent s'graie sans ieux. Ch'est-i' bête, dé penser d'ité. J'voudrais vaie un homme prendre soin d'un mènage. I' n'pouôrrait mème pon bouoilli d'ieau sans la brûler.”
“J'vai bein, Miss Angot, qu'ou-s-avez ieu pus d'chance qué mé,” Manman lî dit. “J'n'ai ieu qu' un galant - et i' m'mathyit, ch'est en tchi il est temps qué j'm'en âge pour lî graie san thée!”
George d'La Forge
Viyiz étout: