J'freunmis mes ièrs, j'cârris les ridgeaux pouor vaie pouor cèrtain chein qu'j'criyais saver; liain, liain là-bas nou ouïyait plieuther, mais tout l'monde dormait. Autchun rêve mé f'tha. J'mîns ma câsaque, sa doublieuse en or, ses couleurs brillantes, mèrveilleuse et neuve; et là dans l'Êst lé solé sé l'vait, lé monde s'rêvilyait. Autchun rêve mé f'tha. Frédas d'tambours! Fliaûme dé leunmiéthe! Ma belle câsaque volit en l'aithe! Les couleurs dêteingnîtent en nièrcheu; jé m'trouvis tout seu! J'peux-t-i' r'touônner épis èrc'menchi? La leunmiéthe s'en va et lé rêve étout. Lé monde et mé, les deux, j'arrêtons, acouo, j'hésitons. Autchun rêve mé f'tha. Frédas d'tambours! Fliaûme dé leunmiéthe! Ma belle câsaque volit en l'aithe! Les couleurs dêteingnîtent en nièrcheu; jé m'trouvis tout seu! J'peux-t-i' r'touônner épis èrc'menchi? La leunmiéthe s'en va et lé rêve étout. Lé monde et mé, les deux, j'arrêtons, acouo, j'hésitons. Autchun rêve mé f'tha. Autchun rêve mé f'tha. Tim Rice Vèrsion Jèrriaise par JT |
Viyiz étout: